Ханна Хауэлл — «Судьба горца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Судьба горца читать онлайн

Обложка книги Судьба горца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Их встреча была уготована самой судьбой. Красавицу Мэлди Киркэлди, чье прошлое окутано тайной, и сэра Балфура Мюррея – человека, готового на все, чтобы защитить свой клан, свела жажда мести. Но пытаясь отрицать вспыхнувшую между ними страсть, они оказываются в мире лжи и предательства...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На солнце в густых темно-каштановых волосах, волнами спадающих на широкие плечи, играли рыжеватые блики. Но больше всего девушку привлекали его глаза. Темно-карего цвета, в окружении необычайно длинных черных ресниц, они располагались прямо под слегка изогнутыми темными бровями. Чувствуя себя немного неуютно под пристальным взором Балфура, она бросила быстрый взгляд на его рот и тут же решила, что смотреть туда просто опасно. У него был чудесный рот. Нижняя губа немного полнее верхней. И Мэлди слишком легко могла представить, каково это – целовать его.

Она поспешно отвернулась и подобрала с земли свой маленький мешочек.

- Очень любезно с вашей стороны предложить мне кров, но скоро наступит лето, и несколько месяцев продержится хорошая погода. Нельзя медлить, я должна отыскать свою родню прежде, чем буду вынуждена спасаться от зимнего ненастья.

- Если лечение Найджела займет так много времени, ты сможешь укрыться в Донкойле. – Балфур схватил девушку за руку и потащил к лошади.

– Найджел действительно нуждается в твоей помощи.

- Но, милорд, ведь это не приглашение, а приказ.

Балфур обхватил ее за тонкую талию и усадил в седло, заодно отметив про себя, что ей следовало бы лучше питаться, ведь она не тяжелее ребенка.

- Твое пребывание в Донкойле станет намного приятнее, если ты попытаешься думать об этом как о приглашении.

- Разве? Не уверена, что смогу внушить себе заведомую ложь.

- Постарайся.

Он улыбнулся, и Мэлди ощутила, как участилось ее дыхание.

Его улыбка завораживала неподдельной искренностью. В этой мрачной усмешке не было ни коварства, ни высокомерия, лишь простое веселье, которое он молчаливо предлагал ей разделить с ним. Мэлди осознала, что не только красота этого мужчины представляет для нее опасность, но и он сам. Девушке уже начинало казаться, что сэр Балфур Мюррей в избытке обладает теми достоинствами, которые, как она давно уже считала, вообще не присущи мужчинам. Мэлди понимала, что так ей будет намного труднее не выдать своих секретов.

Она слабо улыбнулась:

- Как пожелаете, милорд. А когда ваш брат будет здоров, я смогу быть свободна?

- Конечно, - ответил Балфур, гадая, почему эти слова так нелегко дались ему.

- Тогда нам лучше поспешить, сэр Мюррей. День близится к концу, а после заката станет холодно, и тогда вашему брату придется несладко

Балфур кивнул, дав знак своим людям двигаться дальше, а сам пристроился рядом с носилками брата.