Сонька Золотая Ручка. История любви и предательств королевы воров читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «Сонька Золотая Ручка. История любви и предательств королевы воров» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Виктор Иванович Мережко.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Сонька Золотая Ручка. История любви и предательств королевы воров» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Неожиданно Соня резко оттолкнула Евдокию от себя, со злой ухмылкой заметив:
— Смотри, Дунька, как бы я тебя не убила.
И нарочито не спеша, поднялась наверх в спальню.
* * *Соня проснулась от сильного стука в ворота. Стук повторился, потом послышались крики на польском языке:"
"— Откройте! Сейчас же откройте, пан Соломониак! Полиция! Откройте, пан Соломониак!
Девочка соскользнула с постели, подбежала к окну, чтобы посмотреть со второго этажа на происходящее. Двор был пустой, вечерние гости уехали. Только сонная Матрена стояла в растрепанной ночной сорочке и кричала во весь голос:
— Чего вы ломитесь, окаянные?! Ворота развалите!
Девочка увидела, как из дома в белом исподнем выбежал отец, заспешил к воротам.
— Открою, сейчас открою! Кто там? Что стряслось? Матрена, сейчас же скройся!
Матрена нехотя покинула двор. Лейба открыл ворота, и во двор тут же ринулись около десятка полицейских.
— В чем дело, панове? — пытался остановить незваных гостей Лейба. — Я прошу объяснить, Панове, причину вашего визита.
Полицейские оттолкнули его, решительно двинулись в сторону дома. В доме испуганно заорала Матрена, полицейские ударом распахнули дверь, оттолкнули причитающую служанку. Лейба не отставал, пытаясь остановить хоть кого-то из визитеров. Он бросил растерянный взгляд на вышедшую из дома Евдокию и, увидев вдруг рядом невысокого худощавого пана в цивильной одежде, зацепился за него.
— Нижайше прошу вас, пан офицер, объясните бедному Лейбе, что вы хотите найти в его нищенском доме?
Худощавый мельком взглянул на него, на ходу бросил:
— Тебе лучше знать, что мы хотим найти!
Соня набросила на себя какую-то кофту и побежала вниз по лестнице.
В гостиной Лейба и окружившие его испуганные женщины растерянно наблюдали, как во всю старались полицейские. Те выдвигали комоды и сундуки, били посуду, переворачивали вверх дном мебель и даже ломали ее, искали что-то под матрацами, под дощатым полом, в темном подвале.
— Почто машете лапами?! Убирать, небось, мне придется! Чтоб вам гореть в огне!
Соня стояла рядом с Фейгой, не сводя с происходящего глаз.
— Панове, прошу вас! Не надо делать бедлам! — кричал Лейба, мечась между полицейскими.