Анна (Нюша) Порохня — «Солнечная тайна Изабель»: читать онлайн бесплатно полную версию

Солнечная тайна Изабель читать онлайн

Обложка книги Солнечная тайна Изабель
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что делать, если ты всю жизнь занималась недвижимостью, жила роскошно и ни в чем себе не отказывала, а потом вдруг, попала в чужое тело и стала хозяйкой виноградника? И не только виноградника, а и обедневшей виллы, которая требует основательного ремонта. Конечно же брать все в свои руки и заниматься делами, как и положено настоящей бизнесвумен. ХЭППИ ЭНД
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поднявшись на ноги и подхватив корзинку, я медленно пошла по дорожке, убегавшей вглубь рощи, и вдруг услышала лай. Собака Эдмунды! На душе заскребли кошки, и дурное предчувствие сжало сердце ледяными пальцами. Что-то случилось.

Приподняв подол, я помчалась на этот лай и, миновав кусты азалии, увидела небольшую, аккуратную хижину с соломенной крышей и потемневшими каменными стенами. Возле порога сидела собака и громко лаяла, глядя на закрытую дверь. Увидев меня, она замолчала и тихо заскулила.

— Твоя хозяйка там? — я поставила корзинку на чисто выметенный приступок и, подойдя к двери, громко постучала.

— Эдмунда! Вы дома?

Мне в ответ прозвучала тишина, и дурное предчувствие стало еще сильней. Я толкнула дверь, и она с тихим скрипом отворилась.

В доме царил полумрак, и мне не сразу удалось разглядеть женщину, лежащую на полу.

— Ой мама дорогая! — я бросилась к Эдмунде и опустившись на колени, прижалась ухом к ее груди. — Жива!

Она слабо застонала и открыла глаза. Ее взгляд сфокусировался на мне и старуха прошептала:

— Донна… упала я… нога…

Я приподняла ее юбку и сразу увидела, что нога Эдмунды неестественно вывернута — перелом…

— Сколько вы здесь лежите?

— Второй день… — слабым голосом ответила она.

— Нера почувствовала тебя и позвала на помощь.

— Сейчас я приведу мужчин с носилками! — я вскочила на ноги и помчалась к двери. — Я быстро!

Фабио и Густаво выслушали меня, и парень с некой опаской протянул:

— Мы будем помогать колдунье???

— Нет, мы будем помогать пожилой женщине с переломом! — я так посмотрела на Фабио, что он стушевался и опустил глаза.

Густаво тихо засмеялся, глядя на парня, а потом сказал:

— Найди крепкую жердь, а вы донна, принесите плотное покрывало.

Я тотчас побежала к дому, надеясь, что останусь незамеченной, потому что объясняться не было времени. Мне повезло — близнецы бросили покрывало в холле, и оно как нельзя лучше подходило для нашей цели.

Густаво захватил с собой короткую доску и плотно привязал ее к ноге стонущей Эдмунды, чтобы не повредить ее при переноске.

А бедняга Фабио таращился по сторонам испуганными глазами — парень, который мог легко накостылять кому угодно, боялся старой женщины, а точнее слухов о ней.

В конце концов, они уложили Эдмунду на покрывало и, привязав его концы к толстой жердине, осторожно понесли к вилле.

Я заметила на комоде старый навесной замок с ключом и, накинув его на петли закрыла дом.

Подбор книги