Джоанна Линдсей — «Соблазн для возлюбленной»: читать онлайн бесплатно полную версию

Соблазн для возлюбленной читать онлайн

Обложка книги Соблазн для возлюбленной
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лондонский свет заинтригован: только что состоялся дебют Ванессы Блэкберн, дочери загадочного графа, долгие годы проведшего вдали от общества. Обсуждается все: от семьи юной леди до ее значительного приданого. Но лорду Монтгомери Таусенду – лихому и бесстрашному специалисту по решению деликатных проблем принца-регента – интересно совсем другое: почему умная, живая, смелая Ванесса, выращенная отцом скорее как сын, чем как дочь, покорно позволяет ловкой маменьке устраивать ее брак по расчету, заранее ставя крест на своем женском счастье? Что бы он только ни отдал, лишь бы оказаться на месте жениха этой девушки! А может, и вправду стоит поставить свой ум и хитрость на службу не английской политике, а себе самому?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Меня больше интересует, почему ты вчера вечером ничего не сказал о своем решении ехать с нами в Лондон?

– Потому что оно еще не было принято. Я обдумывал все «за» и «против».

– И что же перевесило чашу весов?

– Самоотверженность Чарли. Я не думал, что он перекрасит волосы. – Монти ухмыльнулся. – Разве мог я после такого жертвоприношения сказать «нет»?

Значит, сопровождать их в Лондон было идеей Чарли, а не Монти? Странно, что опекун пошел на поводу у подопечного. Монти обычно игнорировал капризы Чарли. В конце концов, эти беглецы приехали в поместье, чтобы спрятаться в глуши, подальше от Лондона.

Монти и Ванесса двинулись к передней карете, чтобы там подождать, пока все рассядутся по экипажам. Выехав из тени дома, Ванесса заметила синяк на щеке Монти. Вчера вечером его не было или, возможно, она не разглядела его в тусклом свете канделябров. Но теперь солнечные лучи ярко освещали лицо Монти.

– Ты что, с кровати упал? – пошутила Ванесса, указывая на его щеку.

– Нет, это все из-за твоего шотландского охранника, который был недоволен мной.

Ванесса ахнула и уставилась на братьев Маккейб, которые уже сидели в седлах и ждали, когда караван тронется в путь.

– Кто-то из них ударил тебя?

– Нет, но Доннан не пришел мне на помощь вчера, когда я расправлялся с тремя уцелевшими в схватке бандитами."

"Ее глаза расширились.

– Значит, подозрения о том, что эти люди – враги Чарли, подтвердились?

– Да, я нашел их в городе, в одной из таверн, они расспрашивали о златокудром незнакомце, но делали это довольно комично.

Иностранцы наняли англичанина, чтобы тот говорил за них. Но он не понимал их языка. По словам твоего шотландца, эти люди прибегали к пантомиме, объясняя англичанину, что им было нужно, а тот уже формулировал вопросы. Однако толмач убежал, как только началась потасовка, с криком: «Они мне не заплатили, я не нанимался драться за них!»

– Я уверена, ты скрутил бандитов и теперь они в тюрьме.

– Нет, я оставил их без сознания. Пусть теперь обшарят весь Чешир и сообщат своим людям, что Чарли скрывается именно здесь.

Ведь они его видели. Вряд ли кому-то из них придет в голову искать нас в Лондоне.

Ванесса поняла: Монти едет в Лондон отнюдь не потому, что не хочет расставаться с ней.

В этот момент из дома вышла Кэтлин, и ей в глаза сразу бросился огромный Снежок.

Ванесса съежилась под ее колючим взглядом. Сейчас мать заставит ее пересесть в карету, как подобает леди. Но Кэтлин не стала этого делать. Ванесса вздохнула с облегчением.

Подбор книги