Наталья Варварова — «Сложные оборотни госпожи Дарианы (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сложные оборотни госпожи Дарианы (СИ) читать онлайн

Обложка книги Сложные оборотни госпожи Дарианы (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Много лет назад меня предал возлюбленный, могучий альфа нашего народа. Он женился на моей троюродной сестре. А перед этим, так совпало, убил моего истинного. Судьба жестоко обошлась с изменником. Но наши жизни по-прежнему связаны: я наставница его младшего сына. — Зачем ты вернулся? Убирайся! — но голос предательски дрожит. Маркус смотрит родными темными глазами, в которых поселилась тоска. Однотомник. Две новых расы Белогорья.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

По его мнению, искать прежде всего должны были в сейфах и хранилищах, а моя личная территория лишь усиливала действие моего же полога.

Несмотря на все меры безопасности, я не чувствовала той уверенности, которую при мне демонстрировали оба альфы. И, сидя за письменным столом у себя в кабинете, ловила те звуки, которые фиксировал камень: шум сотен ног, шелест длинных подолов, аплодисменты и стук десертных вилочек о блюдца. Оборотни ни за что не упускали возможности подкрепиться.

Вошел Томас, и я задала волновавший меня вопрос:

— Зачем ты-то записывался? Каждый вечер встречаешься со мной дома.

Он посторонился и пропустил вперед Жозефину. Теперь можно было не отвечать. Девчушка старше его на пару десятков лет, повыше ростом, и слишком худенькая. На ее фоне стройный Томас казался мощным и мускулистым. Она смотрела исподлобья. Ничего не понимаю, мы же с ней неплохо ладим.

— Госпожа, мы хотели вам кое-что показать. Это выскочило три дня назад, когда я навещал матушку в ее День рождения, то есть уехал отсюда на целые сутки.

Не сговариваясь, они протянули в мою сторону вытянутые руки. Сначала я не заметила ничего необычного, хотя старательно таращилась. И только через пару мгновений разглядела у них на запястьях — смуглых у девушки-вампира и аристократично-бледных у крестьянского сына — различимые, словно нарисованные серым карандашом, имитирующим татуировки, браслеты.

— Мы мыли руки, терли кожу, — словно боясь собственного голоса, произнесла Жозефина.

— Она пробовала отдирать ножом, — осуждающе воскликнул мальчик, — очень уж боится Аделаиды.

Что та поднимет вопрос об исключении моей малышки из ее клана.

Я постаралась проигнорировать последнюю фразу, хотя, если честно, хотелось прикрыть голову руками и проигнорировать вообще все.

— Ну, вы подумайте, как быть. Расскажите дер Варру. Ведь графиня сама спуталась с макграфом, не ей нас судить. А между мной и Жози ничего не было.

Жозефина покраснела, услышав эту неуклюжую ложь.

— Томас. Только не надо обманывать.

Вас все равно будут расспрашивать, крайне подробно, — слово «пытать», глядя на девушку, я использовать передумала.

— Ничего, от чего рождаются дети, — буркнул Томас и получил от подруги болезненный тычок под зад.

— Ладно-ладно. Так вышло, что я тороплюсь. Но, очевидно, что данные, которыми мы располагали, придется пересмотреть. Хотя у вампиров видимых признаков истинности не фиксируется, пара оборотень и вампир имеет шансы получить истинность по нашим обычаям.