Дарья Верескова — «Слабость Берсерка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Слабость Берсерка читать онлайн

Обложка книги Слабость Берсерка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сможет ли берсерк сдержать свои звериные чувства?Юная Ора, выросшая с семью сёстрами и братом, с самого детства выслушивает насмешки о своём росте и сложении — в её деревне почитаются хрупкость и нежность женщин. Несмотря на это, Ора мечтала о простой, тихой и счастливой жизни. Но всё изменилось в тот день, когда родители продали её в рабство.Когда надежда уже почти покинула храбрую Ору, их караван замечает северный отряд с людьми короля, под предводительством самого херсира Иво. Но его реакция на неё может означать ещё большую опасность…Книга входит в цикл «Фронтир Вита», но читается отдельно.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Одна только мысль о количестве неженатых мужчин в Ашенхолде заставила Иво глухо зарычать и он вновь с нетерпением уставился на горизонт.

Ничего. Он докажет ей.

Докажет.

* * *— Херсир… — Гримир, увидев Иво, неожиданно растерялся, и это уже настораживало.

— Что случилось⁈

Не услышав ответа, Иво шагнул ближе, навис над воином и зарычал:

— Отвечай!

— Если вы ищете Ору…

Сердце Иво дрогнуло. Она что, не пошла на поправку? Или, хуже того — после его отъезда ей стало хуже?

— Немедленно, — процедил он, опасно понижая голос.

— Она уехала, херсир. Сразу после того, как вы покинули Ашенхолд.

Иво замер, чувствуя, как хорошее настроение, с которым он сюда прибыл, исчезает в секунду. Как все внутри него замерзает.

Руки тут же сжались в кулаки.

Уехала. Она… уехала. Оставила его, бросила.

— Куда⁈

— В Скейвик. Вместе с новым наместником. Леди Лилеана видела, что они много общались, и слышала, как он приглашал её с собой, — поспешно выпалил Гримир.

Можно ли верить этим словам? Гримир был влюблён в леди Муради — а она едва ли считалась надёжным источником. Стоит ли рассказать ему то, что поведал о Лилеане Рей?

— Я отправляюсь в Скейвик, — бросил Иво. — Встреть короля Райлена как положено и убедись, что у них есть всё необходимое. Работорговцы и наёмники больше не побеспокоят нас. Касон — за главного.

* * *"

"Скейвик раскинулся в долине, у подножия зелёных холмов, где река плотно обвивала селение, делая это место особенно уютным.

Крыши домов — деревянные, крытые тёмной соломой, дымок струился из труб. Повсюду тянулись чистые, заботливо подлатанные заборы, стояли резные ворота, слышался скрип телег и звонкие голоса женщин у колодцев. Здесь пахло хлебом, сеном и жареным мясом.

Прекрасное, ухоженное, обустроенное место. Наместник Ярек действительно оказался хорошим управленцем.

Вот только Ора не захотела ждать, пока Ашенхолд превратится в такую же цветущую деревню.

Она решила уехать, лишь бы не видеть Иво — после всего, что он ей наговорил.

Мог ли он винить её?

Нет. Он видел боль в её глазах — каждый раз, когда речь заходила о чувствах. Каждый раз, когда она делала шаг навстречу, надеясь, что и он сделает шаг в ответ.

Оказавшись в Скейвике, Иво сразу направился к дому старосты, зная, что Ярек в прошлом жил именно здесь, когда сам исполнял обязанности главы деревни.