Дарья Верескова — «Слабость Берсерка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Слабость Берсерка читать онлайн

Обложка книги Слабость Берсерка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сможет ли берсерк сдержать свои звериные чувства?Юная Ора, выросшая с семью сёстрами и братом, с самого детства выслушивает насмешки о своём росте и сложении — в её деревне почитаются хрупкость и нежность женщин. Несмотря на это, Ора мечтала о простой, тихой и счастливой жизни. Но всё изменилось в тот день, когда родители продали её в рабство.Когда надежда уже почти покинула храбрую Ору, их караван замечает северный отряд с людьми короля, под предводительством самого херсира Иво. Но его реакция на неё может означать ещё большую опасность…Книга входит в цикл «Фронтир Вита», но читается отдельно.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Подумаешь, Иво считает меня животным, недостойным даже малейших усилий. Судя по моей реакции, я и вправду не слишком отличалась от здешних берсерков. Напала на него, сама потребовала близости…

Почему тогда так больно?"

"Неужели у меня хоть раз в жизни не может быть… по-хорошему? С цветами, поцелуями, ухаживаниями? Всего лишь глупая девичья мечта, которую ни один мужчина не захочет исполнить.

Потому что я недостойна этого?

— Ора, девочка, что с тобой? — послышался сзади взволнованный голос Бриньи. Она увидела меня на койке — я лежала, уткнувшись лицом в постель, мелко дрожа.

— Ну что ты… Что он тебе сказал?

Почему моё платье разорвано, она не спросила. Где я пропадала два дня — тоже. Видимо, все уже знали, что я сама набросилась на Иво, что требовала… соития.

Но старушка Бринья, как всегда, не судила. За это я её любила, просто обожала.

— Всё в порядке, — прошептала я едва слышно, потирая грудь, словно это могло унять боль от мыслей о прошедших двух днях.

— Не похоже, — хмуро ответила она. Я почувствовала, как койка прогнулась — старушка села рядом и положила ладонь мне на плечо.

А я… просто не могла заговорить. Не могла пожаловаться, боясь услышать в ответ очередное напоминание о собственной ничтожности.

Когда я призналась Рензо, сыну нашего старосты, в своих чувствах, он только рассмеялся. Сказал, что выбирает из трёх невест, и я — не одна из них. Он не оскорбил меня, в отличие от многих других юношей на архипелаге, и именно это мне всегда в нём нравилось. Теперь же почти все мужчины островов казались слабыми и хилыми — по сравнению с Иво…

После того, как Рензо отверг меня, я пыталась найти утешение у матушки.

Но её ответ только окончательно убедил меня, что мне никогда не быть счастливой.

— Да ты посмотри на себя. Ещё и на самого завидного жениха архипелага глаз положила! Кто захочет женщину выше и сильнее себя? Тем более, что ты и сама не понимаешь, какая ты мощная, сколько в тебе силищи, — мама недовольно покачала головой. — Сколько я тебя ни перевязывала, так и не уменьшилась! А если кого-нибудь ненароком покалечишь? Нет, может, тебе и вправду лучше быть одной на всю жизнь.

Приданого искать не придётся, а у тебя ещё семь сестер — их замуж выдавать! У них-то шансов побольше.

— Касон тебя искал, весь переволновался… Слава богам, что вернулась, — произнесла между тем Бринья, вырывая меня из тяжёлых воспоминаний. — Пойдём, найдём тебе плащ, другую одежду. Если что — попросим у херсира, он не откажет.

В болото Иво! Не откажет он…

— Нет.