Дарья Верескова — «Слабость Берсерка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Слабость Берсерка читать онлайн

Обложка книги Слабость Берсерка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сможет ли берсерк сдержать свои звериные чувства?Юная Ора, выросшая с семью сёстрами и братом, с самого детства выслушивает насмешки о своём росте и сложении — в её деревне почитаются хрупкость и нежность женщин. Несмотря на это, Ора мечтала о простой, тихой и счастливой жизни. Но всё изменилось в тот день, когда родители продали её в рабство.Когда надежда уже почти покинула храбрую Ору, их караван замечает северный отряд с людьми короля, под предводительством самого херсира Иво. Но его реакция на неё может означать ещё большую опасность…Книга входит в цикл «Фронтир Вита», но читается отдельно.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Телегу оставим тут!

Спустя несколько бесконечных мгновений мы уже были снаружи, тяжело дыша, и Ярек, несмотря на то что только что подверг нас опасности, торжествующе вскрикнул:

— Они разговаривают! Они разговаривают с тобой, Ора!

Касон неверяще покачал головой, но ничего не сказал, понимая, что такой энтузиазм всё же лучше, чем апатия предыдущего наместника. Зато Гримир не стал себя сдерживать:

— Вы нас так убьёте! Мы должны действовать тихо! Вы понятия не имеете, как они обычно на нас реагируют, ничего не знаете о нашем клане! Наместник называется!

— Боитесь? — усмехнулся наш новый наместник, хотя и был на голову ниже Гримира.

Усмешка Ярека была неожиданно ядовитой, а взгляд — вызывающим.

— Да как вы смеете⁈ Я порву вас на…

— Успокоились! — рявкнул Касон неожиданно громко и сурово. Я почти никогда не видела его таким и вздрогнула. — Никто никого трогать не будет, Гримир! Это наш новый наместник — не забывайся. Хочешь, чтобы я отправил тебя в двухнедельный патруль? Тогда свою Лилеану даже издали не увидишь.

Гримир недовольно осклабился, но промолчал — видно было, что возможность потерять контакт с леди всерьёз его пугала.

— Должно быть, ваша жена? — примирительно спросил наместник.

— Леди! Аристократка! Думаю, именно из-за неё работорговцы и возвратились, — ответил Гримир с почти оскорблённым тоном, словно какая-то леди намного возвышеннее гипотетической жены.

— Испугалась? — спросил меня Касон, когда мы уже шли обратно.

— Не особо, разве что за вас. Я чувствовала, что они меня не тронут.

— То, что они пытаются говорить — настоящее чудо, благословение предков. И ты говоришь, что слышишь их уже во второй раз! Видимо, это те, кто присоединился к берсеркам, будучи ещё из обычных деревень. Сошли с ума, но сохранили хоть какую-то речь…

Касон, как выяснилось, был не менее взбудоражен, чем наместник. До этого дня он ни разу не сталкивался с берсерками, способными говорить.

— Возможно, они помогут нам наладить общение с остальными. Ора, ты и правда настоящее чудо, девочка!

Да о чём он?

— Я не понимаю.

Хотите сказать, они не родились такими?

— Нет, видимо. Они сошли с ума, стали дикими, когда уже умели говорить. Возможно, попали сюда в очень раннем детстве. Похожее произошло с херсиром Иво, он просто сбежал от нас когда мы в первый раз направлялись в клан Ульвхейм. Кто знает, что стало для них последней каплей… Может, просто случайно оказались рядом.

— Рядом с чем? — ситуация с берсерками не отпускала меня.