Ли Бардуго — «Шестерка воронов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Шестерка воронов читать онлайн

Обложка книги Шестерка воронов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кеттердам – шумный центр международной торговли, где по сходной цене можно купить все, и лучше других это знает юный гений преступного мира Каз Бреккер. Ему выпадает шанс на ограбление века, которое может сделать его невообразимо богатым. Но один он не справится…Узник, обуреваемый жаждой мести. Стрелок, который любит испытывать судьбу. Беглец из высших слоев общества. Шпионка, известная под кличкой Призрак. Девушка из магического ордена гришей с необычным даром. Вор с талантом выходить сухим из воды.Шесть опасных изгоев. Одно невозможное похищение.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Стражники развернулись, направив ружья на дорожку, которая вела ко двору, и пытаясь определить источник звука.

– Оландер? – крикнул один.

– Нильсон? – позвал второй.

Их оружие было поднято, но голоса казались скорее веселыми и заинтересованными, нежели агрессивными.

«Какого черта он вытворяет?!»

В арке у тропы появился чей-то силуэт, качающийся из стороны в сторону.

– Скирден Фьерда, кенде хьертце-е-е-енг, – пел Уайлен, производя на диво убедительное впечатление пьяного, но очень талантливого фьерданца.

Стражники разразились хохотом и присоединились к песне:

– Лендтен исен…

Джеспер спрыгнул вниз. Схватил ближайшего фьерданца, свернул ему шею и забрал ружье. Когда следующий стражник повернулся, парень ударил его прикладом по лицу, и раздался тошнотворный хруст. Третий поднял оружие, но Уайлен неуклюже перехватил его руки сзади. Ружье выпало из рук охранника и со стуком ударилось о камень. Прежде чем он успел крикнуть, Джеспер рванул вперед и врезал прикладом ему в живот, завершая дело двумя ударами в челюсть.

Стрелок наклонился и кинул одну из винтовок Уайлену. Они замерли над телами охранников, задыхаясь, подняв оружие и ожидая, когда остальные фьерданские стражники выбегут из караульной. Никто не пришел. Может, четвертого охранника отозвали из-за Желтого протокола.

– Вот так ты затыкаешься и не путаешься под ногами? – прошептал Джеспер, пока они прятали тела стражников за одной из каменных плиток.

– Вот так ты благодаришь меня? – парировал Уайлен.

– Что это, черт возьми, за песня такая?

– Национальный гимн, – самодовольно ответил парень.

 – Школьный фьерданский, помнишь?

Джеспер покачал головой.

– Я впечатлен. Тобой и твоими преподавателями."

"Они сняли форму с двух стражников, сложили тюремную одежду аккуратной стопкой. Затем связали руки и ноги тем, у кого еще бился пульс, и засунули им в рот оторванные куски тюремной одежды. Форма, которая досталась Уайлену, оказалась слишком велика, а рукава и штанины Джеспера выглядели до смешного короткими, но хоть обувь пришлась по размеру.

Уайлен указал на охранников.

– А это безопасно – оставлять их… ну, знаешь…

– Живыми? Я не очень люблю убивать людей без сознания.

– Можем разбудить их.

– Какой ты безжалостный, маленький купец! Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?

– Я даже трупов никогда не видел, пока не пришел в Бочку, – признался он.

– Тут нечего стыдиться, – сказал Джеспер, и даже сам немного удивился. Но он говорил искренне.

Подбор книги