Сеульская история любви читать онлайн

Обложка книги Сеульская история любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сеульская история любви. Направленность: ГетАвтор: tiana261162. Фэндом: Bangtan Boys (BTS) Рейтинг: PG-13 Размер: 232 страницы Кол-во частей:49 Статус: завершён Метки: Реализм, Романтика, Повседневность Посвящение:Светланушке, моей персональной Музе и идейному вдохновителю, человеку, который заставлял меня так много смеятьсяЛеночке и Дзёшико, моим верным читателям – подвигнувшим меня на это. Люблю вас, девочки!Публикация на других ресурсах: Запрещено в любом виде Примечания автора:Первая книга цикла "Бантан-сториз"Альтернативная реальность. Все события вымышлены и не имеют отношения к реальным лицам, группам, местам или случаямОписание:Я – самая обычная женщина. Уже не юная и лишенная каких-то особых талантов и дарований. Волею судьбы я оказалась в чужой стране и получила работу, о которой мечтают десятки тысяч. Как один шаг может изменить всю жизнь? К чему это приведет?..

О книге

Открывайте «Сеульская история любви» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Татьяна Ткачук.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Сеульская история любви» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И такое облегчение почувствовала! Как будто я много лет была скована по рукам и ногам, и вдруг эти цепи с меня сняли, и я получила возможность идти, бежать, лететь куда хочу! Это было такое пьянящее ощущение свободы и независимости, что я каждое утро открывала глаза и смеялась!"

"Наверное, соседи тогда подозревали, что я сошла с ума! Но мне было все равно! Такой легкой, невесомой я не чувствовала себя уже много лет…

Я делала что хотела, придумывала себе тысячи разных интересных занятий, обзавелась даже новыми хобби… И в душе каждый день словно яркая, волшебная птица свистела-заливалась звонкими трелями…

Ну, и конечно, мои любимые мальчики! К тому времени у меня уже сформировалось отношение к ним, как к любимым сыночкам.

Они все-таки были младше меня. Конечно, сыночки, а кто ж еще?! И я с умилением разглядывала в интернете фото уже значительно повзрослевших айдолов, из юных мальчишек превращавшихся в красивых взрослых парней. Настолько ослепительных, что сердце пускалось в стремительный галоп, стоило увидеть их лица, улыбки, невероятные танцы.
Я продолжала следить за ними.

А в душе уже зрела мысль, невероятная, как истории в корейских дорамах. Я хочу учить корейский язык! Хотя – почему я говорю «невероятная»? Мне всегда легко давались языки, хоть родной русский (учительница в школе как-то сказала моей маме: «У вашей Ани врождённая грамотность!»), хоть тот же немецкий, который в нашей школе преподавался в качестве иностранного. Наверное, поэтому и решила поступать после школы на филологический факультет ближайшего университета.

И там моя склонность к запоминанию слов и фраз на чужом языке не подвела. Я с легкостью занималась старославянским, латынью (О tempora! O mores!) и современным болгарским. Уже ставший почти родным немецкий даже не сдавала – экзамен поставили «автоматом»! Ну, и не напрасно же – я говорила на нем бегло, читала без словаря и даже писала письма ровесницам из Германии. Как жаль, однако, что потом эти знания практически не пригодились мне во взрослой жизни!.

.

Сейчас, по прошествии лет, я начинаю думать, что было бы гораздо лучше и полезнее, если бы я в свое время изучала не немецкий, а английский язык. Но что было, то было! И время вспять повернуть – увы! – невозможно!

Когда, наконец, мысль об изучении корейского языка оформилась в моей голове во вполне реальную цель, я развила бурную деятельность. Я накупила книг, самоучитель языка, скачала электронную книгу-разговорник.