Татьяна Ткачук — «Сеульская история любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сеульская история любви читать онлайн

Обложка книги Сеульская история любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сеульская история любви. Направленность: ГетАвтор: tiana261162. Фэндом: Bangtan Boys (BTS) Рейтинг: PG-13 Размер: 232 страницы Кол-во частей:49 Статус: завершён Метки: Реализм, Романтика, Повседневность Посвящение:Светланушке, моей персональной Музе и идейному вдохновителю, человеку, который заставлял меня так много смеятьсяЛеночке и Дзёшико, моим верным читателям – подвигнувшим меня на это. Люблю вас, девочки!Публикация на других ресурсах: Запрещено в любом виде Примечания автора:Первая книга цикла "Бантан-сториз"Альтернативная реальность. Все события вымышлены и не имеют отношения к реальным лицам, группам, местам или случаямОписание:Я – самая обычная женщина. Уже не юная и лишенная каких-то особых талантов и дарований. Волею судьбы я оказалась в чужой стране и получила работу, о которой мечтают десятки тысяч. Как один шаг может изменить всю жизнь? К чему это приведет?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

""В течение нескольких секунд они способны нанести большой урон противнику и предназначены, в первую очередь, для уничтожения северокорейской дальнобойной артиллерии, в том числе и ракетной"", - отмечает телеканал. ""В последние часы на ракетных объектах в КНДР резко возросло движение транспортных средств и военнослужащих"", — заявил источник в военном командовании Южной Кореи.

Я похолодела и без сил опустилась на диван. Диктор продолжал что-то вещать, но я не могла разобрать смысла слов. Юнги же служит в ракетных войсках.

Это что, получается, он сейчас там, на границе?! Боже, боже, а если с ним что-то случится?.. Нет-нет, я не должна думать об этом так! – одернула сама себя. У Северной и Южной Кореи уже несколько десятилетий сохраняется этот вооруженный нейтралитет. Ничего не должно случиться, нет-нет, не сейчас, когда Юнги там. И я опять подлетела к полке со статуэткой Будды, схватила ее и, сжав в кулаке, начала беззвучно молиться, прося, чтобы только с ним всё было хорошо!

Потом, не в силах успокоиться, включила телевизор, нашла новости, жадно вслушивалась и всматривалась в экран.

Но там тоже повторяли то, что я уже знала.

В спальне завозился в своей кроватке, захныкал негромко, просыпаясь, Юн, и я поспешила к малышу, выключив телевизор.

Все последующие дни я слушала новости. Дикторы говорили о том, что напряженность сохраняется, и мое сердце обливалось кровью из-за невозможности узнать правду. Сколько нервных клеток я тогда сожгла – трудно даже представить.

Примерно через неделю тональность новостей о конфликте изменилась, а вскоре напряжение пошло на спад.

Но о Юнги до сих пор нигде ничего не говорили и не писали.

Я в отчаянии говорила Лизе, что ума не приложу, что и думать. Подруга успокаивала меня, мол, всё прояснится, надо только немного подождать.

Я занималась повседневными делами, заботами о сыне. Так пролетели еще две недели. Я разговаривала с Юн Соком сразу на двух языках, и малыш уже начинал лепетать мне в ответ односложные слова.

Было очень забавно наблюдать за старшим сыном, когда он приходил в гости, а я вдруг начинала болтать с малышом на корейском языке. Тогда, видя его недоумение, я останавливалась, смеялась и говорила:

- Ох, прости, Игорь! Я автоматически перехожу на корейский, когда разговариваю с Юном…

Сын только с улыбкой пожимал плечами.

Как-то вечером я услышала по радио старую песню ирландской группы «Take That».