Кирилл Клеванский — «Сердце Дракона. Одиннадцатый Том. Часть 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сердце Дракона. Одиннадцатый Том. Часть 2 читать онлайн

Обложка книги Сердце Дракона. Одиннадцатый Том. Часть 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации….
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Зачем? — Хаджар плохо мог себе представить, что какой-либо волшебник по доброй воли расстался с артефактом народа фае. Народа, который буквально дышал магией.

Да любой последователь магии повесился бы на собственных внутренностях, лишь бы получить возможность исследовать подобный артефакт.

— Волшебник был тем, кто спас девушку и ради кого юный герой заключил сделку с Луной, — ответила Акена. — Копье, которое он нашел в своих странствиях, не принесло волшебнику ничего, кроме горя. Легенды гласят, что с его помощью он пытался восстать против бога, который забрал душу маленькой жрицы — подруги юного героя и волшебника.

Но в результате после того, как бог был повержен, он успел наложить проклятье на копье. И любой, кто им воспользуется, должен будет заплатить.

— Что-то мне подсказывает, что я знаю, чем должен заплатить тот, кто захочет метнуть копье, — проскрипел зубами Хаджар.

Он мало что знал о богах, но догадывался о цене.

— Жизнью истинного спутника на пути развития, если выражаться на современный манер, — Акена зачем-то дотронулась до кулона, а затем спрятала его под пластин нагрудника.

Принцесса, с самого момента появления на Лунном Пике, так и не сняла доспехов. — Копье забрало жизнь возлюбленной волшебника — самого известного капитана пиратов того времени. Девушка-пират, слывшая грозой морей и океанов.

Хаджар мысленно усмехнулся. Познания о географии того времени были чрезвычайно скудны. Они, кажется, Ласкан считали другим континентом, а разделявшую две Империи реку — едва ли не бескрайним океаном, через который невозможно переплыть.

Так что гроза морей и океанов — на современный манер это грабительница на озерах."

"— И, чтобы защитить людей от проклятья бога, волшебник принес Вечно Падающее Копье народу Луны. Он создал своей магией храм, в котором оно хранится и по сей день.

Хаджар, слушай рассказ принцессы, кивал, а затем спохватился.

— Постой, — он едва было не замер на месте. — ты хочешь сказать, что мы идем в храм, созданный древним волшебником?

— Да. А с чего вдруг такая реакция?

Хаджар неопределенно помахал рукой.

— Каждый раз, — ответил он. — когда я сталкиваюсь с магией или волшебниками, происходит что-нибудь… ну… ненормальное. Так что, в общем-то, не очень я их люблю.

— Ну, — засмеялась принцесса. — тебе придется смириться. Потому как — мы уже пришли.

С этими словами она шагнула сквозь нависшие над проходом нити плюща. Хаджар, осенив себя священным знаменем и покрепче стиснув меч, прошел следом за принцессой.

Подбор книги