Шарлотта Линк — «Утес чайки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Утес чайки читать онлайн

Обложка книги Утес чайки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Констебль Вентворт караулила снаружи у двери. Но там оказалось окно. Не слишком высокое и достаточно большое, чтобы мог пролезть взрослый человек. И оно было открытым.

– Констебль Вентворт не проверила наличие окна раньше?

– Нет.

– И куда оно выходит?

– На задний двор, где стоят ожидающие ремонта машины. Тогда людей там не было. Заправочная станция окружена жилыми домами. Коллеги опрашивают людей, но на данный момент никто не заметил ничего подозрительного. Хотя было уже довольно темно.

– Разве во дворе нет освещения? – удивилась Кейт.

 – И как можно незаметно похитить сопротивляющуюся девушку?

– Если только она сопротивлялась. Преступник мог незаметно угрожать ей оружием, в таких случаях люди становятся послушными.

– Как можно выйти с того двора? – спросила Кейт.

Дэвид взглянул на нее и улыбнулся:

– Сразу видно, что журналистка работает с криминальной темой, не так ли?

Калеб удивленно оглянулся на Кейт, и в следующий момент его лицо снова стало непроницаемым. Понемногу ситуация прояснялась.

Кейт занималась делом, не входящим в ее компетенцию, и повела себя достаточно осторожно, чтобы не представиться полицейским. Завязала роман с одним из фигурантов и теперь морочила ему голову, выдавая себя за журналистку.

«Браво, Кейт! Чапленд будет счастлив, когда наконец узнает правду».

С другой стороны, личная жизнь Кейт не касалась инспектора. Разве то, что она вмешалась в его расследование, но обсуждать это время явно неподходящее. Как-нибудь в другой раз.

Калеб вспомнил, что не ответил на ее вопрос.

– Двор огорожен забором. Преодолеть его сложно, но возможно. Скрыться со стороны заправки практически исключено. Там был констебль О’Доннел со своей машиной. Он, конечно, все увидел бы.

Как бы ни ругал Калеб своих сотрудников за промашки, на самом деле он считал их компетентными и способными полицейскими.

– Есть проход в переулок, – продолжал старший инспектор. – Преступник мог оставить машину там. Или на парковке большого супермаркета через дорогу. Там было много людей, никто ничего не заметил бы.

– Понимаю, – кивнула Кейт.

Калеб почти воочию видел, как в ее голове крутятся мысли.

– Хочется надеяться, что вы найдете эту девушку, – сказал Чапленд. – Даже не пытаюсь представить себе ее нынешнее состояние. Но, к сожалению, помочь ничем не могу. Я был дома, с Кейт.

– Подтверждаю, – повторила Кейт. Вода с ее мокрых волос просачивалась сквозь воротник халата.

«Она стала какой-то другой, – отметил про себя Калеб.

Подбор книги