Шарлотта Линк — «Утес чайки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Утес чайки читать онлайн

Обложка книги Утес чайки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В свете уличных фонарей его лицо выглядело совсем бледным. Китти знала, что Джек волнуется за Амели, но и собственная судьба его тоже беспокоит. Не надо было ехать на эту заправку… Один вид толпы должен был их отпугнуть.

Тем более было ошибкой отпускать Амели в туалет. Китти следовало бы заранее проверить, есть ли там окно, и настоять на том, чтобы Амели не запирала дверь изнутри. Тогда о ее исчезновении Китти узнала бы раньше.

– Допустим, она убежала, – рассуждал Джек. – Но куда, во имя всего святого? Зачем ей было это делать?

– А вдруг она дома? Нужно проверить.

Оба замолчали. Проверить значило признать перед родителями Амели тот факт, что она снова исчезла.

– Какая-нибудь пара минут, и я отвез бы ее домой, – пробормотал Джек.

Сожалеть не имело смысла.

И все-таки, судя по всему, здесь действовал похититель. Как бы то ни было, получалось, что Амели находится в руках человека, для которого представляет серьезную угрозу.

2Калеб Хейл снова и снова спрашивал себя, могло ли что-нибудь быть хуже того, что произошло, и в который раз приходил к выводу, что нет.

Мало того, что он и его люди месяцами топтались на месте, ни на йоту не приблизившись к Убийце с пустошей, – теперь еще и Амели исчезла, будучи под охраной коллег, которым он ее поручил."

"Место происшествия – туалет на заправке – не давало ровным счетом никаких подсказок. Вылезла ли Амели из окна по доброй воле или кто-то заставил ее это сделать? Последний вариант предполагает, что этот «кто-то» должен был знать, что девушка окажется в этом месте именно в это время.

Бледный как мел констебль О’Донелл клялся, что никто не мог их преследовать. Что они ехали по пустым дорогам, через безлюдные места, и он регулярно смотрел в зеркало заднего вида. Ничто, будь то автомобиль или человек, не могло бы ускользнуть от его взгляда. Китти Вентворт подтверждала это.

– Такого просто не могло быть, – сказала она.

Калеб устроил им разнос уже в магазине на заправке.

– Какого черта вы потащили ее в эту толпу? – кричал он.

 – Неужели чертов бензин не мог подождать? Вы должны были вернуть ее домой и передать следующей смене.

– Мы не видели никакой опасности, – оправдывалась Китти, в то время как Джек стоял, стиснув зубы. Было видно, как ему хотелось закричать в ответ, но он сдерживался, из опасения окончательно разрушить карьеру. – Я уверена на все сто, что за нами не следили. А того, что преступник окажется на той же заправке… этого никак нельзя было ожидать.

Подбор книги