Шарлотта Линк — «Утес чайки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Утес чайки читать онлайн

Обложка книги Утес чайки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– У нас новости, сэр.

– Хорошие? – Услышав собственный хриплый голос, Калеб откашлялся."

"– Как сказать, – ответил Роберт. – Я обзвонил все компании по прокату автомобилей в Скарборо и окрестностях. Нигде никаких упоминаний об Алексе Барнсе. И вот десять минут назад со мной связались из «Ай-эс-уай рент». Они обнаружили его в своих базах. Некий Уильям Браун, предположительно друг Барнса, арендовал у них машину. Но водительские права Барнса там тоже зарегистрированы. То есть Барнс тоже мог водить эту машину. А теперь пристегните ремни: бронирование состоялось четырнадцатого октября…

– В день, когда похитили Амели Голдсби, – подхватил Калеб.

 – Это же…

– Проблема в том, – перебил его Роберт, – что машину не забирали до вечера. Уильям Браун забронировал ее по интернету днем и забрал только вечером здесь, в Скарборо. Спустя много часов после того, как Амели похитили.

– Браун вполне мог это сделать. Вместе с Барнсом, сообщником.

– Да, но нестыковка по времени…

У Калеба в висках запульсировало:

– Тем не менее.

Это не может быть совпадением. Как долго они держали машину?

– До вечера следующего дня, воскресенья, пятнадцатого октября.

– Что это была за машина?

– Фургон с закрытым кузовом.

– Что ж, вполне подходит…

– Белый фургон. Амели говорила о темной машине. Она могла перепутать, но не до такой степени.

– А как насчет дня, когда она сбежала? Пятница, двадцатое октября. Они что-нибудь бронировали?

– Нет, и в промежутке между похищением и побегом тоже.

– По крайней мере, не в этой компании.

– Я опросил все. Ни одной не осталось.

– Они могли одолжить машину частным порядком. Этого Уильяма Брауна нужно проверить и перепроверить. Черт, мы потеряли столько времени… Слишком поздно озаботились арендой машины.

– Так или иначе, они мне позвонили.

Калеб задумался.

– Это не может быть совпадением, – повторил он. – Слишком много получается совпадений. Барнс случайно появляется на набережной, когда Амели, уцепившись за стену, висит над водой. И по чистой случайности вместе с приятелем арендует машину в день ее похищения.

Если я во что-то не верю, так это в совпадения. Когда их слишком много, по крайней мере.

Сержант Стюард смотрел на это иначе. Его жизненный опыт говорил, что иногда совпадений действительно бывает много. Что не мешает им оставаться не более чем совпадениями. Тем не менее новости из «Ай-эс-уай рент» не могли его не встревожить.

– Сейчас машину осматривают криминалисты, – сказал он. – Но после возвращения ее, конечно, почистили.

Подбор книги