Александр Васильевич Чернобровкин — «Рус»: читать онлайн бесплатно полную версию

Рус читать онлайн

Обложка книги Рус
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Восемнадцатый роман (двадцать пятая книга) серии "Вечный капитан".Середина девятого века. На исторической сцене появились викинги. Сперва они терроризировали Северную Европу, но со временем добираются до Средиземноморья, Средней Азии, Исландии, Гренландии и даже Америки. Есть их поселения и на севере будущей России, где викинги постепенно захватывают новые территории, в том числе отвоевывая у Хазарского каганата. Наш герой оказывается в гуще этих событий.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Каждый род отдает по пять жеребцов-двухлеток в год. Живут в юртах, в середине которых очаг. Поскольку предпочитают разводить лошадей, основная еда – конина и кумыс. Одеваются и в быту ведут себя, как гунны. Разве что поклоняются солнцу, которое называют Едфу. Как предполагаю, во время странствий по степям пересеклись когда-то с зороастрийцами и подхватили заразу."

"Договаривался с кочевниками я, как знающий немного их язык. Это помогло мне законтачить с патшой, как они называли вождя своего рода, по имени Ерми. У него деформирован череп, как у знатных гуннов, и довольно таки приличные для кочевника шлем и кольчуга, хотя и очень старые, явно переходившие от отца к сыну несколько поколений.

Вооружен составным луком от хорошего мастера, копьем, палашом и, что меня удивило, кистенем с гирькой-шестопером. Как и положено данникам, кутригуры недолюбливали своих притеснителей, но вслух это Ерми ни разу не произнес, хотя относился ко мне почти, как к соплеменнику, потому что я знал его язык, пусть и не очень хорошо, и метко стрелял на скаку из лука, который у меня был лучше.
Патша даже выделил мне коня, и мы вместе поохотились на сайгаков.

Неспешно возвращались с добычей к нашему лагерю, я поинтересовался:

- Хазары приезжают к вам за выходом в конце лета?

- Да, - подтвердил патша Ерми.

- С севера, от полян? – задал я уточняющий вопрос.

- Обычно едут оттуда по нашему берегу реки, а потом поворачивают к своим стойбищам, - подтвердил он.

- Если они погибнут в наших краях, то вам не придется платить выход, - предположил я.

Кутригур ничего не сказал.

- И мы бы отблагодарили того, кто прискачет в Манкерман (так кутригуры называли Самватас, будущий Киев) и предупредит о приближении хазар, - продолжил я.

В степи вести разносятся намного быстрее, чем в лесной местности.

- Может, кто-нибудь и предупредит, - как бы безразлично произнес он.

В лагере я подарил ему захваченную в Сугдее бронзовую чашу, которая была надраена и выглядела, как золотая. На ее боках был барельеф в виде скачущих друг за другом шести лошадей – типично скифский, хотя не казалась старой.

Наверное, чашу недавно вырыли из скифского кургана, дали ей, так сказать, вторую жизнь. У кочевников, в силу их образа жизни, вся посуда металлическая, на худой конец деревянная, поэтому такие подарки ценятся высоко.

Патша Ерми собрался было отдарить чем-нибудь, но я сказал с улыбкой:

- В конце лета отблагодаришь.

Он улыбнулся в ответ. Умным людям не нужна словесная шелуха, чтобы понять друг друга.

Подбор книги