\ читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Но вместо магазина, мы почему-то остановились возле какого-то склада.
- Тут возьмут дешевле, но всё сразу, - пояснил Эндрю.
- Перекупщики! – догадалась я и не ошиблась.
Конюх Эндрю вместе со старым дворецким, который и управлял телегой, заносили вещи на склад, а худой чернявый мужичок внимательно их рассматривал. Щупал, крутил, чуть ли не на зуб пробовал и называл сумму.
Чаще всего Эндрю соглашался, но иногда принимался торговаться, видимо вещь была действительно ценная. Так продолжалось довольно долго, пока я не выдержав, попросила отпустить меня на рынок.
Наверное, рынки во всех мирах неуловимо похожи друг на друга. Длинные ряды прилавков, зазывалы расхваливают свой товар, шумный гомон толпы смешивается с десятками различных ароматов. Пахнущая свежей корицей выпечка сменяется аппетитным благоуханием чесночной колбасы, его перебивает едкий запах лошадиного пота и кислой капусты. Чуть дальше пахнет выделанной дублёной кожей и горячим железом. Кудахчут куры, где-то визжит поросёнок и снова всё тонет в людском гомоне.
Пробежавшись вдоль по рынку, я купила немного пряностей, мешочек соды, которая почти закончилась, и другие, нужные в кулинарии мелочи. Брала самое необходимое, понимая, что деньги могут понадобиться нам для дела. Я хоть и рассчитывала, что всё будет спонсировать Сент-Хофф – ему ведь нужнее, но всякое может случиться. Так что в сторону тканей, одежды или обуви я даже не смотрела, единственное – купила несколько кусочков мыла и настойку для мытья волос.
Когда вернулась назад, на склад перекупщика, телега уже опустела, а Эндрю пересчитывал полученные монеты. Судя по довольному виду, сторговался он неплохо.
- А теперь, едем в гости! – заявил он.
Глава 38Дом старого управляющего располагался почти на окраине города. Небольшое строение буквально утопало в саду. За невысоким забором можно было рассмотреть ухоженный двор, чистенькие, присыпанные песком дорожки, красиво обрезанные кусты и много деревьев.
На стук к нам вышел пожилой мужчина в старом потёртом сюртуке, не смотря на возраст, он ровно держал спину и выглядел молодцом. Старик замер, с минуту рассматривая нашу компанию, а потом на его лице появилась радостная улыбка.
- Молодой хозяин! – он поспешил к калитке, на ходу перечисляя имена Эндрю, кучера и дворецкого. – Какая неожиданная встреча!
Бредли явно рад был всех видеть.
- А кто эта милая леди? – поздоровавшись с мужчинами, он обратил внимание и на меня.