Зена Тирс — «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки читать онлайн

Автор: Зена Тирс
Обложка книги Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сто лет не ел.

— В карман положи детям!

Я порылась в корзине и выложила всю еду. Там ещё было печенье, копчёное мясо и куль муки. Какая заботливая леди Элеонора.

Мужчины разобрали всё по карманам, деловито выпили воды и отставили кружки. По глазам увидела, что подобрели.

Они пошептались, а потом староста Глен развернулся ко мне:

— Едой так и быть, мы с вами поделимся, но не думайте, что там деликатесы — у нас ничего, кроме ячменной муки и капусты нет.

— Спасибо большое.

Да, припасы очень нужны.

Я свои все раздала.

— А дань платить не будем, нам нечем! — заявил, наконец, староста — очевидно главное, за чем сюда и пришёл.

— С данью разберёмся, — проговорила я. Понимала, что герцог Асгард с меня тоже будет требовать что-то вроде налогов. — Потом, когда я устроюсь и пойму, как от гиблости избавиться. Я постараюсь решить ваши проблемы, а вы будете за это платить, как платили испокон веков покровителю за защиту.

— Ну, хорошо. Только когда от гиблости нас избавите — не раньше! — отрезал староста.

— Хотя вряд ли вам это удастся, столько до вас уже пытались!

Мужчины собрались уходить, но у крыльца снова зашептались:

— Бу-бу-бу. Да разве, она сможет?

— Бу-бу. Ну, пусть попробует?

Я думала, они про то, смогу ли я победить гиблость земли шептались, но оказалось нет!

Староста Глен подошёл ко мне и сказал:

— Есть у нас одна проблема пострашнее. С соседним лэнд-лордом, генералом Эдуардом. Нужно, чтобы вы за нас заступились.

И вот тут разговор у нас пошёл.

И староста Глен задал мне в начале моей помещичьей жизни такой сложный квест, какого я не ожидала! Но сперва мне пришлось выслушать, какой помпезной была недавняя свадьба у короля.

29

Рейгард

— Милый, ах, неужели я теперь твоя жена! — восторженно завизжала Меделин, облепляя меня, словно желе, когда мы выходили из храма.

Глаза её горели искрами, платье, усыпанное бриллиантами, ослепительно сверкало в лучах солнца.

На головы нам сыпался цветной рис, ленты взмывали к облакам.

Все выкрикивали поздравления, я кивал и улыбался через силу, двигаясь под руку с молодой женой в направлении кареты.

Ещё несколько минут — закончится тягомотная, ненавистная официальная часть, и можно будет заняться делами.

Да, я мог не устраивать этот балаган, я мог обручиться тайно, чтобы знали только высшие чины, но я хотел. Хотел, демон побери, чтобы каждая собака в стране знала, какой пышной была моя свадьба с матерью моего наследника.

Подбор книги