Зена Тирс — «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки читать онлайн

Автор: Зена Тирс
Обложка книги Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не бойся меня, ласточка, — горячо прошептал Рейгард и подхватил стопку пелёнок со стола. — Это нужно?

— Да, — кивнула я.

Я взяла сумку и стала класть в неё детские вещи. На счёт отъезда я, конечно, не спорила. Уехать и спрятаться — это разумно. Если демон на свободе, он может добраться до детей, ведь они — ЕГО.

— Давай сумку мне. Положи обоих детей в одну люльку и пошли, — произнёс Рейгард.

Я послушно положила Геральда к Райнхарду, а затем их отец, закинув сумку за плечо, поднял люльку, сняв её с ножек, и понёс к дверям, благо люлька была небольшая и верхняя корзинка отцеплялась от основания.

Я схватила Кенди, жавшуюся в углу комнаты — малышка испугалась появления монстра и спряталась — и понесла с собой. Не оставлять же собачку!

У крыльца ожидал экипаж Асгарда, в него нас с детьми и посадил Рейгард, поставив колыбельку в пространство между сидений."

"— Мы полетим. Я буду осторожен, но ты всё равно держись крепче, ласточка. И детей держи, — проговорил он и запер дверцу на замок.

А затем был перелёт.

Лошадей выпрягли, и дракон перенёс карету в аббатство Эссен.

Рейгард не соврал, он был очень осторожен. Отрыв от земли оказался совершенно незаметным, мы просто плавно поплыли по воздуху.

Я боялась, что во время приземления будет толчок, и придерживала люльку на руках, чтобы смягчить удар. Но я даже не заметила, как мы оказались на земле. Сообразила только, что полёт уже закончен, когда Рейгард открыл дверь.

— Как ты? Как дети? — и заглянул в люльку.

Малыши спали.

— Всё хорошо, — произнесла я.

— Я рад.

Рейгард протянул руку, помогая мне выйти из кареты, и я охотно его помощь приняла, потому как голова после перелёта немного вскружилась. Собачку взяла под мышку.

Мужчина закинул сумку с вещами на плечо и поднял люльку, бережно прижимая к боку.

Большой и сильный монстр, способный обернуться гигантским зверем. И такой осторожный с детьми.

Сердце защемило.

А в аббатстве нас уже встречали. Настоятельница мать Кенделен вышла из толпы монахинь и приблизилась.

А с ней была и Элена — дочь монстра. На лице у обеих металась тревога.

— Рейгард? — проговорила леди Кенделен, широко распахивая глаза. — Аннет, здравствуй! Неожиданная встреча! Что случилось?

— Всё под контролем, мать, — ответил Рейгард, взяв поудобнее люльку. — Нужно устроить Анну с детьми. Покажи, куда идти.

— А где Эдуард? Почему вы вместе?!

Монстр перевёл на меня горячий взгляд, я ответила не менее горячим — и всё это не укрылось от настоятельницы.

Подбор книги