Юлия Удалова — «Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена неверного ректора Полицейской академии (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Плакса, пампушка, дефективная…Как только не обзывают несчастную студентку Полицейской Академии, в тело которой я попала! Худшая ученица, жирное пятно на репутации блестящего мужа-ректора, который внаглую изменяет ей с королевой академии. Но теперь в этом неуклюжем теле я. А у меня — смекалка и тайный дар. Сцеплю зубы, преображусь, стану лучшей курсанткой! Обидчики получат сполна, а мой высокомерный красавец-муж…Муж еще не подозревает, что у него появился достойный противник. В схватке со мной ему не победить!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Плебейского происхождения Тибальд, у которого мать была служанкой, и который, в отличие от Аристарха, не имел воплощения и обожал простолюдинов.

Тибальд, который истово поклонялся крестьянской богине Соломке — чучелу, обряженному в женскую одежду.

Сложно было придумать для Фиоленты более странного правителя.

Но пути богов порой неисповедимы.

Аристарха и всех его приспешников показательно казнили на площади. Повесили.

И высшее дворянство затаилось, опасаясь, что полетят головы.

Тибальд не мог вырезать весь высший свет королевства.

Но все-таки должен был ответить, чтобы другим неповадно было.

И хитрые Кастро поспешили высказать лояльность новому королю, удочерив дочь посудомойки, вытащенную из жалкого приюта на самой окраине Фиолента.

Они удочерили Бьянку, точно такую же, как сам Тибальд — дефективную, грязного происхождения, без магического воплощения, манер, аристократизма, талантов…

Новый король оценил этот жест как признание родом Кастро своей ошибки, и не стал преследовать их, как подверг санкциям многие другие знатные семьи, поддержавшие его соперника Аристарха.

Я покачал головой.

Упаси меня боги хоть когда-либо в своей жизни полезть в политику.

Это мерзкое, бурливое, грязно-пенное море, из которого просто невозможно выбраться чистым. Я, конечно, следил за новостями, но лишь по мере необходимости, не углубляясь в перипетии дворцовых интриг, как мой отчим.

— Понятно, почему Кастро удочерили Бьянку. Но какого-растакого они отдали ее в мою академию?

— Они не отдали, офицер Рэтборн.

Она сама пришла по квоте, которую выделил король таким же, как она. Бьянка захотела стать, как ее брат с сестрой…

Изящно изогнувшись, Розамунда налила в чашку ароматный, горячий, крепкий чай.

Как раз такой, какой я любил.

А она услужливая. И вкусно готовит — недавно подавала блинчики с сиропом, которые сама испекла. Для аристократки умение готовить весьма экзотично.

— Таким же… Без воплощения?

— Именно, офицер Рэтборн.

Я тихо выругался.

Разумеется, я слышал, что наш новый король очень любит простолюдинов.

Сирых, убогих, обделенных, притесняемых высокомерными аристократами.

Но не подозревал, что там все настолько критично.

Думать о том, что в мою академию силком впихнули совершенно бесполезную курсантку, которая даже вступительный экзамен не сдавала, как другие, было неприятно.

Поэтому мои мысли перетекли на нечто более приятное.

Например на то, что в своем розовом платье Розамунда Саксес похожа на зефирное суфле.

Подбор книги