Игорь Викторович Лопарев — «Провинциал. Книга 2 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Провинциал. Книга 2 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Провинциал. Книга 2 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Так получилось, что мне пришлось возглавить род, хотя я совершенно к этому не стремился. И я теперь в ответе за всех тех, кто идет со мной. И меня, конечно же, пытаются убить, как же без этого… Коварство врагов, свирепость чудовищ Хаоса, холодная пустота космоса… Все против меня... Но так даже интереснее. Я принял вызов!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Спасти тебя… — подумал я про себя, — наверное, учитывая то, что у тебя над головой написано «целитель», это может иметь смысл, — вслух же сказал:

— Я тронут твоей историей, тебе действительно нужно помочь, — и тут же словил благодарный взгляд и ощутил, как она, не прерывая движения, умудрилась сжать мою ногу своими бёдрами, — но мне нужно немного поразмыслить… Вы долго тут предполагаете оставаться?

— Не меньше недели, — выдохнула Эви, и опять подняла на меня свои огромные влажные глаза, — так ты поможешь мне?

— Да, помогу, — пообещал я, — и да, если вдруг рядом с тобой появится из ниоткуда странное, похожее на кота животное с двумя добавочными руками, то не пугайся.

— Какое животное? — спросила она, и глаза её, как мне показалось, распахнулись ещё шире, хотя я прекрасно знаю, что это физически невозможно…

— Увидишь, — улыбнулся я.

Музыка стихла, и я отвёл Эви к одному из столиков, стоявших в непосредственной близости от места, где расположились её теперешние владельцы.

И двинулся к своим. Только вот, по мере приближения к тому месту, где я оставил ребят, у меня крепло чувство, что сейчас мне опять предстоит слегка подраться.

1Headhunter — так обычно называют рекрутёров, а вот буквальный перевод этого слова с английского, это «охотник за головами».

Глава 19

Продолжаем развлекаться

Увидев, что прямо перед Истер стоит и вызывающе кривляется какой-то вертлявый тип, я, в общем-то, и не удивился особо. Нас продолжали пробовать на прочность.

Пригляделся. Над головой наглеца я разглядел цифру «17» и надпись, кратко характеризующая это существо: «Роберт Клюев, бретёр».

— Опять бретёр… Он что, Истер на дуэль там вызвать пытается? — раздражённо подумал я, ускоряя шаг.

— Ты, шлюха! — донёсся до моего слуха визг этого самого Клюева.

— Ага, — пронеслась в моей голове мысль, — нарывается, придурок… Ну, ладно, пусть нарывается. Я уже иду…

Тут Серёга, хоть и не боец, благородно попытался заслонить Истер от этого агрессивного хама. Но хам, чувствуя, вероятно, его неуверенность, грубо толкнул моего товарища в плечо, отодвигая в сторону, и продолжил орать дурниной и брызгать слюной.

А вопли его сводились к обвинениям Истер в том, что она украла те драгоценности, кои сейчас были на ней. Интересно, однако…

Вокруг быстро собралась группа высокородных зевак. Дело принимало такой оборот, что придется мне, скорее всего, опять выходить в круг.

Я уже не так опасался этого, как в первый раз, но всё равно, большого удовольствия мне дуэли не доставляли.

Подбор книги