Причуда Гриншо читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Причуда Гриншо» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Агата Кристи.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Причуда Гриншо» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Который теперь час?"
"Луиза взглянула на свое запястье.
— Двадцать пять минут первого.
— Ему еще пять минут работать. Впрочем, он не упустит случая улизнуть пораньше.
— Вы думаете… вы думаете…
Луиза хотела спросить: «Вы думаете, она мертва?» — но слова застряли у нее в горле.
Оставалось только ждать. Она уселась на подоконник. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем из-за угла дома появилась внушительная фигура в шлеме. Луиза высунулась из окна, и констебль, прикрыв рукой глаза от яркого солнца, задрал голову.
— Что тут у вас? — недовольно спросил он. Луиза и миссис Крессуэлл, каждая из своего окна, наперебой принялись объяснять ему, что случилось.
Констебль поморщился и, не спеша, достал карандаш и блокнот.
— Дамы, я вас попрошу… Во-первых, ваши имена. Потом, зачем вы заперлись в своих комнатах…
— Мы не запирались, нас кто-то запер. Поднимитесь же и выпустите нас наконец!
— Всему свое время, — степенно молвил констебль и, войдя в дом, скрылся из виду.
Снова потекли долгие минуты ожидания. Вскоре послышался шум автомобиля, и через несколько минут, показавшихся Луизе часом, они оказались на свободе сначала миссис Крессуэлл, а затем и она сама. Прибывший на место происшествия сержант полиции оказался куда более расторопным, чем констебль.
— А мисс Гриншо… — Голос Луизы дрогнул:
— Как она? Сержант откашлялся.
— Глубоко сожалею, мадам, но, как я уже сообщил миссис Крессуэлл, мисс Гриншо мертва.
— Что значит мертва? — возмутилась миссис Крессуэлл. — Убита, вы хотели сказать.
— Это мог быть несчастный случай, — осторожно проговорил сержант. Скажем, кто-то из деревенских ребятишек играл с луком…
Услышав шум подъезжающей машины, он поспешил вниз, на ходу бросив:
— Это врач.
Луиза и миссис Крессуэлл поспешили за ним. Однако сержант ошибся. Молодой человек, со смущенным и нерешительным видом переминавшийся на пороге, ни в коем случае не походил на врача.
— Простите, могу я узнать… Мисс Гриншо здесь живет? — увидев их, спросил он приятным и показавшимся Луизе странно знакомым голосом.
— Так точно, сэр, а вы, собственно, кто ей будете? — выступил вперед сержант.
— Вообще-то я ей племянник, — ответил молодой человек. — Флетчер. Нэт Флетчер.
— Ах вот как… Прошу прощения… Я не знал…
— Да что такое? — испуганно спросил Флетчер.