Анна Кривенко — «Презренная госпожа. Леди-попаданка в деле (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Презренная госпожа. Леди-попаданка в деле (СИ) читать онлайн

Обложка книги Презренная госпожа. Леди-попаданка в деле (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Евангелина проработала в полиции семь лет, прежде чем в одной из перестрелок её убили преступники. Очнулась в чужом мире и в чужом теле. От неё самой осталось только имя, разум и… боевые навыки. Оказавшись в роли молодой графини, мучимой собственным мужем-деспотом, девушка встает в боевую позу как в прямом, так и в переносном смысле. Все ожидают от «презренной госпожи» слез и покорности? Зря ожидают, потому что теперь они получат только… в глаз. И пару десятков эпитетов в придачу, потому что попаданка, если уж куда попала, везде возьмется за дело с профессионализмом настоящего бойца. Кстати, темницу она тоже успела найти, а там… а там ее ждала полная неожиданность от судьбы-злодейки. Ох, не к добру так на неё смотрят эти жгучие зеленые глаза! Да и мир преображать надо, если что…# героиня, владеющая боевыми искусствами# сильная личность и вспыльчивый характер# сложные любовные отношения# ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В тот же момент обратила внимание, что узники затихли, ожидая продолжения нашего диалога. Чёрт, было бы лучше поговорить наедине, но как?

Я подошла вплотную к решётке и жестом подозвала горца ближе. Ворон прищурился, его глаза победно блеснули. Он был безумно похож на Ксандера, но в то же время казался совсем другим — величественным, но более дерзким, своевольным и опасным. Мы встали почти лицом к лицу у решётки, и, хотя Ворону это явно понравилось, мне стало не по себе.

— Мне нужны условия, — прошептала я, так, чтобы слышал только он, — условия, при которых наше сотрудничество возможно.

Если я найду способ выпустить вас, вы прекратите набеги на эти земли?

В глазах Ворона мелькнул интерес, но его ответ был неожиданным:

— Дорогая леди, я не остановлюсь, пока не уничтожу это поместье и его хозяина…

Мои брови взлетели вверх.

— Даже так? Значит, тебе не столь важна свобода?

— Важна, — ответил он. — Но никаких обещаний пощады вы за это не получите.

Я задумалась. Что же тогда ему нужно?

— А если граф Орсини покинет шахты на ваших землях? Прекратите вражду?"

"Впервые в глазах горца мелькнуло удивление.

— Сказочные вещи вы говорите, леди. Но да, возможно. Я даже готов забыть о мести, если этот ублюдок уберётся с земли моего племени.

Это было хоть что-то, хотя я понимала, что моё предложение слишком фантастично и почти неосуществимо.

— Ладно, — сказала я, — подумаю над этим.

Я отступила от решетки и взялась за ведра, намереваясь сделать то, ради чего пришла — накормить узников. Но голос горца остановил меня.

— Вы не могли бы кое-что передать кому-либо из моего племени?

Я удивленно замерла.

— И каким же образом? — осторожно уточнила.

Ворон ухмыльнулся:

— Вы очень находчивы. Найдёте способ.

Взглянула в его зелёные, поблескивающие хитринкой глаза. Говорит так, словно знает меня. Но мы виделись всего пару раз. Откуда ему знать меня? Сердце забилось стремительнее.

— Ладно, — согласилась я, тщательно скрывая волнение. — Что нужно передать? И что мне за это будет?

Горец рассмеялся, и сердце моё болезненно сжалось — именно так смеялся когда-то Ксандер.

— Исполню любое ваше желание, — ответил молодой человек игриво, вдруг подмигнув.

Я ухватилась за это, как за соломинку.

— Хорошо, давайте. Я согласна на сделку. Что нужно передать?

Если Ворон и удивился моему быстрому согласию, то не подал виду. Он вытащил из кармана маленький, незначительный на вид камешек с острыми сколами.

— Передайте от моего имени…

— И что сказать? — спросила я.

Подбор книги