Анна Кривенко — «Презренная госпожа. Леди-попаданка в деле (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Презренная госпожа. Леди-попаданка в деле (СИ) читать онлайн

Обложка книги Презренная госпожа. Леди-попаданка в деле (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Евангелина проработала в полиции семь лет, прежде чем в одной из перестрелок её убили преступники. Очнулась в чужом мире и в чужом теле. От неё самой осталось только имя, разум и… боевые навыки. Оказавшись в роли молодой графини, мучимой собственным мужем-деспотом, девушка встает в боевую позу как в прямом, так и в переносном смысле. Все ожидают от «презренной госпожи» слез и покорности? Зря ожидают, потому что теперь они получат только… в глаз. И пару десятков эпитетов в придачу, потому что попаданка, если уж куда попала, везде возьмется за дело с профессионализмом настоящего бойца. Кстати, темницу она тоже успела найти, а там… а там ее ждала полная неожиданность от судьбы-злодейки. Ох, не к добру так на неё смотрят эти жгучие зеленые глаза! Да и мир преображать надо, если что…# героиня, владеющая боевыми искусствами# сильная личность и вспыльчивый характер# сложные любовные отношения# ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А стоящий передо мной молодой человек был просто ангельским воплощением.

— С поместьем могут начаться проблемы без моего присутствия, ведь владельцем как бы на данный момент являюсь я…Да и оставлять тебя даже на короткий срок я не хочу. Мне кажется, что, если я уйду, ты тоже исчезнешь.

Я не смогла удержаться от ответной польщенной улыбки.

— Куда я денусь? Теперь под крылом столь могущественного священника мне ничего не угрожает, и никто, даже свёкор, не позарится на мою свободу…

— Тебе в принципе трудно угрожать, — добавил Ксандер, и взгляд его лукаво блеснул.

 — С такими кулаками и боевой подготовкой тебя не одолеть никому…

Я рассмеялась. Он был таким милым. Так хотелось обнять его, прижаться. Но мы стояли посреди двора, и на нас точно смотрели десятки глаз. Наконец, я поняла, что мы выглядим со стороны несколько… провокационно: священник трепетно и долго держит за руки хозяйку поместья. Слуги-то уверены, что я должна выйти замуж за Ворона…

Наконец, волнение в поместье улеглось.

Слуги и все жители поместья встречали Ксандера восторженно. Кто-то даже плакал. Его искренне любили.

Трудно было поверить своему счастью, но впереди было еще столько вызовов. Свадьба с Вороном была так близка, а вот брак с преподобным (как дико это, в принципе, звучит) откладывался на неопределенный срок. Впрочем, я девушка современная, местными понятиями не обремененная. Отношения без брака представить вполне могу, но вряд ли сможет он — Ксандер…

* * *Первым вопрос о том, где находится Ворон, задал юный Мерик.

Похоже, он действительно привязался к неугомонному горцу. И я немного растерялась. Но меня спас преподобный.

Он подошел ближе и, приобняв мальчика, произнес:

— У Ворона появились неотложные дела, — улыбнулся он. Мальчишка посмотрел на священника с не меньшим обожанием.

— Вот так похожи на него! Я только сейчас это понял, — прошептал юный секретарь.

— Да, похожи. Мы очень близки, — преподобный рассмеялся. Мальчик улыбнулся в ответ.

Похоже, он чувствовал в священнике своего обожаемого хозяина.

На следующий день в поместье заявилась целая делегация горцев. Навстречу им поспешил дворецкий и проводил в дом.

Кстати, вечером мы с Ксандером просидели почти до полуночи, мило беседуя. Он много рассказывал мне о своей жизни в столице, о том, чем живут священники в этом мире. Я не рассказала ничего. Признаваться о том, что пришла из другого мира, мне до сих пор не хотелось.