Джоанна Линдсей — «Прекрасная буря»: читать онлайн бесплатно полную версию

Прекрасная буря читать онлайн

Обложка книги Прекрасная буря
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джоанна Линдсей продолжает семейную хронику Мэлори и теперь рассказывает бурную историю дочери капитана Хоука, чье яростное желание отомстить ее похитителю – красивому и отважному пирату Дэймону Ривзу – борется с не менее сильным искушением и соблазном – Жаклин готова отказаться от обещания не влюбляться в свой первый бальный сезон. Джеймс Мэлори жаждет разорвать в клочья негодяя, осмелившегося на похищение его любимой дочери, но он оказывается совершенно не готов к мысли, что смелый пират похитил не только саму Жаклин, но и ее сердце.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Затем она скорчила гримасу, наклонилась поближе и воскликнула:

– Черт, этот доктор наложил только один стежок, и тот уже расходится. Неудивительно, что она до сих пор кровоточит.

– Наверное, ты его отвлекла, когда назвала меня убийцей, – пожал плечами капитан.

Жаклин хмыкнула:

– Ты не запер дверь. Я так понимаю, там кто-то стоит на страже?

– Разумеется.

– Пошли его за ниткой и иголкой. Если ты хочешь, чтобы рана зажила, ее нужно зашить по-настоящему.

– Так ты все-таки собираешься заставить меня кричать?

– Хорошая мысль, – поджала губы Жак.

Тем не менее он ее послушался и приказал охраннику послать кого-нибудь за швейными принадлежностями. Через несколько минут в каюте появился Жаки, он нес иголку, нитки и поднос с едой.

– Принеси мне лампу или свечу, – сказала Жаклин мальчику, – мне нужно опалить нитку.

– Так ты брала и уроки медицины? – удивленно спросил ублюдок.

– Нет, но мне пришлось наблюдать, как работает настоящий доктор, и я знаю, что неопаленная нитка хуже, чем отсутствие нитки.

– И ты умеешь управляться с иголкой?

– Я умею шить, если ты это имеешь в виду. Моя кузина Джудит брала уроки вышивания, и мне все равно пришлось на них сидеть, так что и я выучилась.

– М-да… я-то думал, ты в основном занималась отрубанием голов драконам.

– Мы очень дружны с Джудит, мне не нравится шить, но я была рада доставить ей удовольствие тем, что училась с ней вместе.

– Ну а она охотилась с тобой на драконов?

Жак посмотрела на ублюдка. Он ухмылялся.

– Наверное, это то, чем ты занимался в детстве – играл в сражения с драконами?

– На самом деле, – рассмеялся он, – мы с Мортом играли в солдат и пиратов.

Мы дрались с пиратами. Но ведь я вырос на Карибах. Не думаю, что там когда-либо водились драконы. О, ты действительно улыбаешься?

Она улыбалась, пусть и всего пару секунд. Впрочем, Жаклин не собиралась корить себя за это.

– Я просто представила себе драконов на Карибских островах. Нам с Джудит не нужно было фантазировать. У нас большая семья, и в ней всегда происходило что-то интересное.

– А все же пыталась ли Джудит в ответ освоить то, что нравилось изучать тебе?

– Боже, нет! Папа учил меня таким вещам, которые Джудит считала слишком неженственными. Однако она всегда была со мной и поддерживала меня.

– Стоять за штурвалом не слишком опасная работа.

– Дай мне рапиру, и я тебе покажу, чему научилась.

– Ого, даже этому ты училась?! – ухмыльнулся ублюдок.

– Это интереснее, чем шить.

Подбор книги