Джоанна Линдсей — «Прекрасная буря»: читать онлайн бесплатно полную версию

Прекрасная буря читать онлайн

Обложка книги Прекрасная буря
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джоанна Линдсей продолжает семейную хронику Мэлори и теперь рассказывает бурную историю дочери капитана Хоука, чье яростное желание отомстить ее похитителю – красивому и отважному пирату Дэймону Ривзу – борется с не менее сильным искушением и соблазном – Жаклин готова отказаться от обещания не влюбляться в свой первый бальный сезон. Джеймс Мэлори жаждет разорвать в клочья негодяя, осмелившегося на похищение его любимой дочери, но он оказывается совершенно не готов к мысли, что смелый пират похитил не только саму Жаклин, но и ее сердце.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это тебе о чем-то говорит?

– Какой я везунчик? – Дэймон прижал ладони к ее щекам и посмотрела ей в глаза. – Я люблю тебя, Жак. Я думаю, что полюбил тебя с первого взгляда.

От нахлынувших чувств ее глаза увлажнились. Нет, как бы она ни старалась, не смогла бы найти лучшего мужа. Благодаря Дэймону она пережила приключения, страсть, волнения и, наконец, любовь. Он вызвал в ее душе все возможные чувства, плохие или хорошие.

Теперь остались только добрые чувства.

– Я думаю, – продолжила Жак дразнить мужа, – что ты просто должен был меня полюбить.

Учитывая, что ты восстановил против себя всю мою семью. Но я рада это слышать.

– Это в самом деле так? – Он многозначительно поднял бровь.

– Разумеется. И я люблю тебя – теперь! – хихикнула она.

– Только теперь?

– А ты думал, это чувство возникло мгновенно? – рассмеялась девушка. – Нет, мгновенным было только желание. Для любви нужно было время, хотя, вероятно, это случилось раньше, чем я себе в этом призналась. Но теперь – да, это прекрасное чувство поселилось в моей душе.

И я бы не вышла за тебя, если бы не любила тебя со всей страстью.

Тут в дверь постучали. Дэймон соскочил с кровати, потому что дверь была не заперта.

– Мы скоро спустимся вниз! – крикнула Жаклин.

– Знаешь, это скорее всего был он, – прошептал Дэймон.

– Возможно, – ухмыльнулась девушка – Наполни ванну, нам нужно помыться. Отец может подождать.

– Я приму ее с тобой, – сказал Дэймон, направляясь в ванную, – но только, если мы будем именно мыться. Я бы не хотел заставлять твоего отца ждать слишком долго.

– Ничего не могу обещать, – ответила Жак.

* * *Уже вытираясь, она произнесла:

– Обещаю, что наши занятия любовью не всегда будут такими быстрыми. – На ее щеках появился легкий румянец.

– Я не буду ловить тебя на слове, любовь моя, по крайней мере, еще несколько недель. Впрочем, и тогда я не уверен, что стану это делать, ведь я так сильно тебя люблю! Но со временем нам придется успокоиться.

Наконец, они спустились в гостиную. Жак надела то же бледно-зеленое платье, в котором была на маскараде.

Она надеялась, что мать привезла ее одежду. Особняк маркиза был почти так же велик, как Хэйверстон. Следуя на звук голосов, они устремились в большую гостиную, где был уже сервирован чай и выставлены на стол сладости. Оказалось, что сюда прибыла значительная часть ее семьи.

Жаклин, переполненная счастьем настолько, что улыбалась какой-то идиотской улыбкой, провела Дэймона по кругу и заново представила всем приехавшим родственникам.