Предназначение. Книга 1. Часть 3 читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
О книге
Открывайте «Предназначение. Книга 1. Часть 3» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Андрей Сидоров.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Предназначение. Книга 1. Часть 3» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
— Да полно вам, Лон, — Клом небрежно махнул рукой, с зажатым в ней бокалом, отчего вино плеснуло через край. — Вы задаете вопрос, на который прекрасно сами знаете ответ!
— И все же, мне хотелось бы услышать его от вас! — упрямо наклонив голову, худощавый пристально смотрел на своего собеседника."
"— Извольте! — пожав плечами, полный с видимым удовольствием отпил из бокала и блаженно откинулся в кресле. — Да, посылал. Именно отряд из десятка гвардейцев, командиром поставив Скорпиона.
— Представьте себе, барон, меня это беспокоит! А беспокоит меня это потому, — худощавый перешел с нормального тона на шепот, который звучал довольно зловеще, — потому что твои гвардейцы чуть не напали на моих ребят! Ты вообще представляешь, чем бы все это могло закончиться?
— А сколько ты послал своих ребят? — с любопытством поинтересовался Клом.
— Полусотню. Командир — Стонек, — Лон пристально разглядывал в бокале что-то, видимое только ему.
— А ты откуда про «ядовитый хвост» знаешь? — полюбопытствовал Кром. — Я тебе об этом никогда не рассказывал!
— Ты мне — нет, не рассказывал, а вот твои бойцы… Особенно, когда поднаберутся, а вокруг будут благодарные слушатели… Так что, этот секрет уже давным-давно не секрет. Я тебе не говорил, просто расстраивать не хотел, но защиту против него мои бойцы придумали, так что, недолго твой скорпион махал бы своим хвостом!
И, довольный своей речью, барон Лон радостно захохотал.
Барон Клом скривился, как будто съел что-то кислое, но удержался от резкости, только тихонько пробормотал:
— Вернусь, найду этих говорунов!
И многозначительно скрипнул зубами.
Его собеседник, радостно хохочущий над своей же шуткой, эту пантомиму пропустил. Впрочем, даже если бы он ее успел заметить, его эти разборки никоим образом не касались.
— Барон, — внезапно, резко прервав смех, Лон в упор взглянул на своего собеседника, — а можно поинтересоваться, с какой целью вы их туда направили и какое задание им поручили?
Клом отвечать не торопился. Он отпил лоток вина, прикрыв глаза от наслаждения, посмаковал его, гоняя по рту, потом проглотил, открыл глаза и наткнулся на насмешливый взгляд своего будущего родственника.