На ноги подняли всех, кого только можно, и первым делом принялись проверять черных вдов. Кто и где был последние три месяца? Отлучался ли куда-нибудь? Если отлучался, то на сколько дней и кто это может подтвердить? Начали искать и прирученного черного с проседью степного кота. А еще проверять слова герцога, утверждающего, что концентрированный сок красавки позволяет изобразить на здоровой коже грубые рубцы, имитирующие незажившие шрамы."
"Натаниэль работал вместе с Дарвалом не покладая рук, старясь как можно меньше времени проводить в кругу семьи.
Женщины, да и мужчины по-прежнему старались не смотреть ему в глаза, отводили взгляд, старались следить за своими словами и движениями. Маска стала его спасением. Он мог спрятаться под ней и избежать виноватых взглядов. Нет, семья не стала любить его меньше, но… Высокородные, из века в век привыкшие к целительской магии, любые шрамы считали серьезным недостатком. Люди, получившие раны, след от которых невозможно было скрыть по разным причинам, становились изгоями.
Они могли стать наследниками своих отцов только в том случае, если никого другого просто не оставалось. Таким мужчинам чаще всего приходилось выбирать себе жен из обнищавших родов, потому что даже не каждая вдова согласилась бы выйти за него. Высокородным женщинам, имеющим изъян на своем теле, приходилось посвящать жизнь престарелым родственникам, исполняя обязанности сиделки и компаньонки.
Вернувшийся из плена глава ведомства наблюдателей знал, что никто не посмеет сказать в лицо ему, герцогу Эверли, брату короля, что он урод.
Но вот для того, чтобы молоденькая высокородная девушка согласилась разделить с ним жизнь и постель, ему придется серьезно раскошелиться. Совсем недавно он перебирал претенденток на роль своей жены, преисполненный самоуверенности и превосходства, а теперь та, которую он сможет назвать женой, наверняка согласится лечь с ним в постель только для того, чтобы зачать наследника. Разве о таком он мечтал? Да и мечтал ли? Задумывался ли об этом серьезно? Раны, нанесенные оружием степняков, освященным шаманами, подарили ему эти шрамы.
Их невозможно было убрать при помощи магии, а это значит, что таким «красавчиком» ему суждено быть до конца своих дней.
Оставалось только понять, чего на самом деле он хочет от жизни, от семьи.
ГЛАВА 74
Люди работали. Сведения шли беспрерывным потоком. Вот только ответов на самые главные вопросы герцог и его венценосный брат так и не получили.