Алиса Жданова — «Попаданка с характером, или Жемчужина для дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка с характером, или Жемчужина для дракона читать онлайн

Обложка книги Попаданка с характером, или Жемчужина для дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всем известно, что попаданкам достаются все плюшки. Вот и я, еще вчера – замотанный менеджер Екатерина, сегодня оказалась в теле молодой аристократки в другом мире. У меня есть магические способности, я учусь чуть ли не в Хогвартсе, а моего внимания вдруг начали добиваться два самых завидных холостяка в академии магии. Вы уже чувствуете подвох?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Добро пожаловать в «Дамарские ночи», лучший столичный ресторан! – важным тоном произнес он и подал мне руку.

Посмотрев на принца, вздохнула и выбралась из кареты. Что-то подсказывало, если откажусь выходить, он вытащит меня так же, как затащил.

Ступив на гранит подъездной дорожки, с любопытством огляделась: когда еще побываю в ресторане другого мира!

Заведение было донельзя пафосным, от него так и веяло эксклюзивностью. Оно располагалось на широкой улице, надо полагать, главной, но при этом могло похвастаться густыми насаждениями, загораживающими выходящих из карет гостей от любопытной городской публики, что мелькала вдали за пышными кустами роз и густыми деревьями.

С моего места мне был виден уличный музыкант, играющий на скрипке, но до нас не доносилось ни звука.

– Шумоподавляющий артефакт, – подтвердил зародившиеся подозрения швейцар. – Мы высоко ценим комфорт наших гостей. Тут вас ничто не побеспокоит.

Просто прекрасно! Я оказалась в месте, снабженном шумоподавляющим артефактом.

И если звуки не доносятся сюда, логично предположить, что и с улицы не слышно, что происходит внутри.

Меня похитили и привезли туда, где меня никто не услышит, сколько ни кричи. Вскинула испуганный взгляд на принца, и его лицо, на которое падали резкие тени, вдруг показалось особенно зловещим. Что он задумал?

Что бы принц Даниэль ни замыслил, сначала он действительно решил меня накормить. Швейцар распахнул перед нами массивные двери и передал дорогих в прямом смысле гостей с рук на руки метрдотелю в строгом костюме-тройке, который провел нас по широкой мраморной лестнице на второй этаж.

Внутри здания все говорило о хорошем вкусе владельца, и при этом каждая вещь ненавязчиво напоминала, как дорого она стоила. Статуи нимф по обе стороны лестницы были исполнены так искусно, что казалось, они вот-вот спрыгнут со своих постаментов. Расставленные повсюду вазы радовали глаз букетами белоснежных орхидей, хрустальная люстра на потолке ярко сияла, словно стремилась затмить солнце.

Откуда-то доносилась ненавязчивая фортепьянная музыка, а вот звуков, свойственных заведению, куда люди приходят поесть, наоборот, слышно не было – ни голосов, ни звона вилок о тарелки.

– У нас сегодня людно, но ваш кабинет мы оставили свободным в надежде, что вы удостоите нас своим присутствием, – угодливо сообщил мужчина, распахивая перед нами золоченые двери.

Подбор книги