Вернуть невесту. Ловушка для попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Вернуть невесту. Ловушка для попаданки» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Алиса Ардова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Вернуть невесту. Ловушка для попаданки» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Осталось шагнуть вперед и осторожно отодвинуть заслонку, закрывающую обзор. С той стороны стену оплетало особое заклинание, поэтому можно было не опасаться, что тебя застанут в самый неподходящий момент, в какой-нибудь причудливой позе.
Пришла я, надо сказать, очень вовремя — собеседники как раз успели обсудить городские новости, погоду, цены, виды на урожай и теперь, покончив с формальными, но обязательными любезностями, перешли, собственно, к основной части беседы.
— Чему обязан чести видеть вас у себя? Нужна моя помощь? Кто-то из вашей семьи заболел? Госпожа Озас в добром здравии?
Мэтр разлил вино по бокалам, не торопясь отпил из своего и покосился на стену.
— Нет-нет, хвала Двуединому, все живы-здоровы, бабушка тоже прекрасно себя чувствует… — Посетитель замялся. Покраснел, побледнел, снова зарумянился, а затем с видимым усилием выдавил: — Это касается госпожи Янт… Вчера я просил вас поговорить…
— С ней и ее матушкой по поводу предполагаемой помолвки, — подхватил Хобб.
Хм… Обо мне, значит, речь пойдет. Это я удачно зашла.
— Да-да, я не тороплю. Даже наоборот… — Озас отвел взгляд, разом опрокинул в рот содержимое бокала и выпалил: — Эннари так холодна. Я уж и так, и эдак, а она будто сквозь меня смотрит, совсем не замечает. Боюсь, даже с вашей помощью не удастся ее уговорить.
Он выдохнул — шумно, с нескрываемым облегчением, зато я подавилась воздухом и чуть не закашлялась. Хорошо, рот успела прикрыть.
— Понимаю, — протянул мэтр, прищурившись. — Хотите, чтобы я приготовил приворотное зелье? Но ведь это незаконно.
— Знаю. Потому и обратился именно к вам.
Озас подался вперед, заговорил быстро, горячо:
— Вы мастер своего дела, мэтр Хобб.
— Это большой риск, — поморщился учитель. — К чему вообще такие сложности? Госпожа Янт не единственная девушка в городе. Кроме того, она «лишенка» и уж точно не самая лучшая партия для такого уважаемого господина, как вы.
Вот именно.