Алиса Ардова — «Вернуть невесту. Ловушка для попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки читать онлайн

Обложка книги Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он наследник правящего магического рода. Один из сильнейших чародеев. Драконорожденный. По традиции, его женой может стать лишь та, чей дар равен его дару. Именно поэтому, когда невеста наследника утратила свою искру, помолвку немедленно расторгли. Я попала в этот мир, в тело его бывшей избранницы по воле случая и вынуждена жить чужой жизнью. Во мне нет ни капли магии — по крайней мере, так считают окружающие. Так почему же он преследует меня? Зачем вновь и вновь встает на пути, мешая всем планам? Ведь он сам отказался от невесты. Неужели понял, что я не та, за кого себя выдаю? Или дело совсем в другом?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ерунда, — Кетра высокомерно скривилась. — Вы что-то перепутали или не так поняли. Мы упоминали, что задержимся на несколько дней. Неужели забыли? И вообще, как наследники Фениксов, могут сейчас уехать, если старый клановый дом в таком состоянии? Мы просто обязаны помочь эйрэ его спасти. Верно, Эндер?

Кузен снова затряс головой, правда, уже не так уверенно, как раньше. Перспектива отдать магические силы ради спасения какой-то древней развалюхи его точно не привлекала. Но говорить об этом при Драконе он благоразумно не стал.

— Ну вот.

Кетра победно вскинула подбородок, а я с трудом подавила досадливый вздох.

Еще и эти останутся…

Проклятье! И как теперь заниматься делами, когда в доме столько народа? А ведь магическое зелье вот-вот будет готово. Неизвестно еще, как оно подействует, может, придется какое-то время в кровати проваляться под наблюдением учителя. Потом тренировки с утра до вечера… Тут уж не до приема гостей.

Видимо, Хобб считал так же.

— Как личный целитель госпожа Янт, должен напомнить, что очень слаба.

Лишние переживания, заботы лишь ухудшат ее состояние, — произнес он напряженно.

— Вот как? — Фарн резко обернулся. — Мэтр Хобб… Надо же, где довелось встретиться. Значит, это вы занимаетесь здоровьем Эннари?

— Да, эйрэ.

— Эйрэ? Когда-то вы называли меня по имени…

— Это было так давно. К чему ворошить прошлое?

Некоторое время мужчины молча смотрели друг на друга. Кайден первым отвел взгляд.

— Мы не стесним вас и способны позаботится о себе сами, — произнес он, обращаясь к нам с матушкой.

 — Никаких особый условий нам не надо, ни мне, ни лорду Граэму.

— Как угодно, эйрэ, — смирилась с неизбежным Мьирра. — Можете выбрать любые покои. Я провожу.

— Благодарю, — шагнул к ней Фарн.

— Но, эйрэ, а как же… — Эндер неуверенно покосился на изысканно сервированный стол.

— Я не голоден, — отрезал Дракон и, не останавливаясь, приказал слугам: — Доставьте все на кухню поместья. Там решат, как этим распорядиться.

Комнату Фарн с Граэмом выбрали быстро, практически, молниеносно.

Честно признаться, и не выбирали особо, просто указали на первую попавшуюся — причем, их не смутили ни щели в полу, ни дыры в потолке, ни даже растрескавшиеся стены. Они зашли в помещение, переглянулись, как-то одинаково многозначительно хмыкнули, явно что-то планируя, и Кайден снова повернулся к матушке:"

"— Эта спальня нас полностью устраивает. Вы не против? Прекрасно. Нам придется уйти ненадолго. Уладить кое-какие дела и отдать необходимые распоряжения.

Подбор книги