Юлия Резник — «Понедельники»: читать онлайн бесплатно полную версию

Понедельники читать онлайн

Обложка книги Понедельники
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Эта история такая же незамысловатая, как и ее название. О наших буднях, проблемах, разочарованиях. И о том, что во всем этом с нами порой случаются удивительные вещи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кормление продолжалось не одну минуту, и он стал с нетерпением поглядывать на часы.

— Я вот что предлагаю, — вдруг заговорил мужчина, когда Таня уже практически уснула. — Вы переедете ко мне… На время болезни, конечно. У меня есть свободная комната. И мы с Натальей Павловной вам поможем и с ребенком, и со всем, что будет необходимо.

Таня потрясенно уставилась на мужчину. Как это — «переедете»? Зачем?

— В этой квартире такой холод, что вам будет тяжело оправиться. А мне вы нужны в кратчайшие сроки. Вы же переводчик? — обратился к Татьяне Павел.

Женщина кивнула, передавая ребенка соседке, которая заинтересованно прислушивалась к разговору, и снова зашлась кашлем.

— Насколько хороший?

— Очень хороший. Только я не совсем понимаю, чем могу помочь строителю.

Я не строитель, — отмахнулся рукой Павел, — случилось недоразумение. Бригада отделочников, которую я нанял, не вышла в последние дни на работу. Запили… — пояснил, все еще поражаясь, что такое вообще возможно в современном обществе.

— Ну, вот мне и пришлось самому карнизы вещать под жалюзи, ну и всякие другие недоработки доделывать.

Таня внимательно следила за монологом соседа, хотя это и было тяжело, учитывая ее состояние. Она не поняла… Так это он — буржуй? Квартира Тихоновых теперь ему принадлежит? И хоромы снизу? То есть, это он — причина всех ее несчастий?!

— Я предлагаю вам работу. Вы, насколько я мог заметить, достаточно хорошо разбираетесь в технической терминологии…

Ха! Америку открыл. Она — высококлассный специалист! Еще совсем недавно за ней заказчики в очередь становились…

— Так вот.

У меня собственная IT-компания. Офис будет располагаться внизу. Заказчики у нас иностранные, соответственно, переводчик мне просто необходим. Я не могу сам этим заниматься — некогда."

"«А он бы мог, что ли?» — мелькнуло в голове Тани. Первое впечатление о нем было, как о простом работяге. Да и внешность у мужчины была соответствующая. А тут своя IT-компания и технический английский. Прямо чудеса.

— А переезд то к чему? — удивляется Наталья Павловна.

Хороший вопрос. Тане тоже хотелось бы знать на него ответ. Вот кому в наше время захочется перевезти к себе постороннюю больную женщину, да еще и с ребенком, чтобы ту выручить? Что за рыцарство в двадцать первом веке? Не верилось ей в бескорыстность, вот, хоть убей.

— Я просто хочу помочь. Можете считать это обостренным чувством ответственности. Это я ведь ее приложил дверью… Да и врач сказал, что за Таней нужно постоянно приглядывать.