Джорджетт Хейер — «Под маской»: читать онлайн бесплатно полную версию

Под маской читать онлайн

Обложка книги Под маской
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Роман Джорджетт Хейер (1902―1974) «Под маской» («Цвета лжи», В«False ColoursВ», 1963):Открыв роман читатель оказывается в великосветском английском обществе и становится свидетелем таинственного исчезновения блестящего молодого аристократа лорда Денвилла, не явившегося на собственную помолвку, и попытки его близнеца Кристофера Фэнкота сыграть роль брата, дабы избежать публичного скандала…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 ― Кто несет ответственность за эту заметку? Не ты, мама?

― Разумеется, нет! ― возмущенно ответила леди Денвилл. ― Может быть, я безмозглая особа, но меня никто не обвинит в вульгарности."

"― Никто этого и не говорил! ― на сей раз теряя самообладание, воскликнула почтенная вдова. ― Всем известно, что за это несет ответственность Албиния! Конечно, ее вина не доказана, но я не из тех, кто не замечает очевидного. Это ее рук дело, и в этом нет ни тени сомнения! Я тотчас написала ей, что знаю об этом, и она даже не посмела ничего ответить! И если она воображает, что родив наследника лорду Стейвли, ничего больше не услышит об этом деле, то очень скоро поймет свою ошибку! Но, ― продолжала старая леди, ― я была бы вам очень обязана, если бы вы припомнили, что вся моя семья убеждена, что именно Денвилл был приглашен в дом моего сына и что это он сделал предложение!

― Ну и что из того? ― спросил сэр Бонами, продолжая действовать ей на нервы своим пустым взглядом.

 ― Я полагаю, они не станут рассказывать каждому встречному о том, что их обманули! Они сделают так, как вы им прикажете, миледи!

― Но не все! ― неожиданно ответила леди Стейвли. ― Стейвли собрал всех своих родственников с их чадами и домочадцами, и там было несколько отпрысков, которых я никогда раньше не видела и видеть не желаю!

― Вот, вот, совершенно верно! ― сказала леди Денвилл. ― Хотя бы тот надоедливый молодой человек, который приставал к Киту, чтобы он купил лошадь, которую, я знаю, бедный Ивлин не хотел покупать.

― Лактон! ― воскликнул Ивлин. ― Кестер, неужели ты это сделал?

Кит, сидевший в стороне от всей остальной компании, коротко ответил:

― Что же мне оставалось делать?

― Простофиля! ― сказал Ивлин. ― Такая ужасная кляча! Почему ты не посоветовался с Челлоу?

Кит, нахмурившись и погрузившись в задумчивость, ничего не ответил.

Он не принял участие в последовавшей за этим живой дискуссии, но чтобы показать, что он не совсем безразличен к спору, пару раз поднимал голову и бросал задумчивый взгляд на того или иного спорщика.

Престарелая леди, непоколебимо равнодушная к общепринятому мнению, была бы рада видеть свою внучку замужем за Китом, невзирая на его вероломство, но считала, что высокое положение ее семьи обязывает отстаивать правила приличия.