Джорджетт Хейер — «Под маской»: читать онлайн бесплатно полную версию

Под маской читать онлайн

Обложка книги Под маской
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Роман Джорджетт Хейер (1902―1974) «Под маской» («Цвета лжи», В«False ColoursВ», 1963):Открыв роман читатель оказывается в великосветском английском обществе и становится свидетелем таинственного исчезновения блестящего молодого аристократа лорда Денвилла, не явившегося на собственную помолвку, и попытки его близнеца Кристофера Фэнкота сыграть роль брата, дабы избежать публичного скандала…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На следующее же утро, загнанный в дом непогодой, он играл на бильярде с Кресси, когда в комнату вошел Нортон и невыразительным голосом спросил у него, не может ли он уделить ему немного внимания.

― Да, в чем дело? ― ответил Кит.

Нортон прокашлялся и посмотрел на него многозначительно. К несчастью. Кит наблюдал за Кресси, которая критически оглядывала шары на столе, держа в руках кий. Их расположение не внушало ей никакой надежды.

― Какая неудачная позиция, ― пожаловалась она.

 ― Не вижу, что тут можно сделать.

― Попробуйте карамболь через борт, ― посоветовал он. В ответ на новый приступ кашля он нетерпеливо сказал:

― Ну что там у тебя, Нортон?

― Могу ли я поговорить с вашей светлостью? ― повторил Нортон.

Кит сурово посмотрел на него:

― Ты прерываешь игру.

― Прошу вашу светлость меня простить, ― сказал Нортон, а его обычно тусклый взгляд почти засверкал. ― Один человек желает видеть вашу светлость.

― Ну и что? Скажи ему, что сейчас я занят, и попроси его изложить свое дело.

Кресси подняла глаза от стола на дворецкого и сказала:

― Идите, Денвилл! Я охотно уступаю вам эту игру, я уже вдребезги разбита! ― Она улыбнулась Нортону. ― Я чувствую, что дело важное!

― О да, мисс! ― с благодарностью произнес Нортон.

Теперь Кит наконец обратил внимание на Нортона и понял, что тот хочет ему что-то сообщить. Поскольку Фимбер заверил его, что дворецкий и не подозревает об отсутствии своего благородного хозяина, он терялся в догадках, о чем же Нортон хочет его предупредить.

Он поставил на место кий, извинился перед Кресси и вышел из комнаты в сопровождении Нортона.

― Ну, кто это? ― спросил он, как только дворецкий закрыл за собой дверь. ― Какое у него дело ко мне?

― Об этом, милорд, я не могу сообщить ничего, эта особа не пожелала ничего сообщить. ― Он бесстрастно встретил вопросительный взгляд Кита, но все-таки разъяснил:

― Наверное, я должен был упомянуть, милорд, что особа, о которой мы говорим, не является мужчиной.

Кит не повел и бровью и вежливо спросил:

― Ее имя?

― Она называет себя Алпертон, милорд, ― ответствовал Нортон, подчеркивая своим тоном социальный статус посетительницы. ― Миссис Алпертон ― это не молодая девушка, милорд. ― Он посмотрел куда-то поверх плеча Кита и решился сделать еще одно заявление.

Подбор книги