Оксана Гринберга — «Любовь и ненависть в Ровердорме»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь и ненависть в Ровердорме читать онлайн

Обложка книги Любовь и ненависть в Ровердорме
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Как же тихо и спокойно жилось в нашем Ровердорме! Но ровно до той поры, пока молодой герцог Кавингтон не решил провести лето в своем имении, по несчастному случаю расположенном рядом с моим домом. За герцогом в нашу провинцию потянулась и столичная знать. Ну что же, лето обещает быть жарким! Мне предстоит пережить приезд ненавидящей меня родни, сохранить свою тайну, а заодно защитить от нападок младшую сестру и престарелую тетю. Не только это – не помешает хорошенько охранять свое сердце, на которое, как оказалось, скучающие аристократы заключили пари!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Повезло, Молли Делавейр проявила деликатность, не став мучать меня расспросами о наших отношениях с ее сыном. Вместо этого перевела разговор на найденные в лесу трупы.

По ее словам, растерзанных зверями людей было уже пятеро, но и это еще неточно. К тому же непонятно, как прошла эта ночь. Но раз зверя не поймали, то могут быть и новые жертвы, а ведь до Большой Охоты еще целых два дня!

Затем миссис Делавейр подтвердила, что Роган с отцом и дедом несомненно присоединятся к охоте и наконец-таки изловят этого зверя, кем бы он ни был.

Медведем-шатуном или тем самым белым волком, которого постоянно видят в округе.

– Это не волк, – покачала я головой. – Он бы такого не сделал, не стал бы нападать на людей!

Но доказательств у меня не было, лишь внутреннее убеждение, что белый волк неопасен.

К тому же этим утром он снова меня сопровождал, присоединившись на выезде из «Поющей Ивы» и отстав только тогда, когда показались ворота ранчо Делавейров. Я знала, что сейчас он поджидал меня где-то неподалеку, чтобы бежать рядом весь обратный путь, будто бы хотел убедиться, что я вернусь домой в целости и сохранности.

"

"Но теперь получалось, что ему грозила опасность – если уж герцог Кавингтон поднимал на Большую Охоту весь Ровердорм!

Попрощавшись с Молли Делавейр, я поехала в «Поющую Иву». И да, белый волк, не особо скрываясь, бежал рядом со мной всю дорогу до имения, порядком пугая лошадь. Наконец, оставив Мерлина под присмотром Донахью, я направилась к дому и.

… стала невольной свидетельницей оживления на крыльце.

Оказалось, столичные уже поднялись, хотя было только около девяти часов утра, и я услышала разговор на повышенных тонах. Мне нисколько не хотелось знать его подробности, но Азалия Уилсон спорила со своим сыном так громко, что эти самые подробности долетели до моих ушей.

Оказалось, Лоуренс с утра пораньше покидал «Поющую Иву», заявив попытавшейся остановить его матери, что ему наплевать на визит в дом герцога, потому что у него есть дела и поважнее.

Это порядком возмутило Азалию Уилсон. Она попыталась запретить сыну уезжать, но Лоуренс сказал, что он все равно отправится в Ровердорм – ему нужно было встретиться с местным доктором как можно скорее. А если тот не поможет, то он тотчас же поскачет в Ольсен.

– Что у тебя случилось, Лоуренс? – растерянно спросила Азалия Уилсон. – Ты не выглядишь больным. У тебя нет лихорадки, и на аппетит ты не жаловался.

Подбор книги