Оксана Гринберга — «Любовь и ненависть в Ровердорме»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь и ненависть в Ровердорме читать онлайн

Обложка книги Любовь и ненависть в Ровердорме
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Как же тихо и спокойно жилось в нашем Ровердорме! Но ровно до той поры, пока молодой герцог Кавингтон не решил провести лето в своем имении, по несчастному случаю расположенном рядом с моим домом. За герцогом в нашу провинцию потянулась и столичная знать. Ну что же, лето обещает быть жарким! Мне предстоит пережить приезд ненавидящей меня родни, сохранить свою тайну, а заодно защитить от нападок младшую сестру и престарелую тетю. Не только это – не помешает хорошенько охранять свое сердце, на которое, как оказалось, скучающие аристократы заключили пари!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Азалия Уилсон успела разослать приглашения всем соседям благородного происхождения, а также прибывшим из столицы, и Донахью до ночи скакал по всему Ровердорму, развозя надушенные карточки, исписанные аккуратным тетиным почерком.

Впрочем, я не питала особых иллюзий насчет приема. Понимала, что ни нам с Лиззи, ни тете Прим, несмотря на родство с Уилсонами, на этом празднике, скорее всего, не будет места.

Замерев, принялась прислушаться к собственным ощущениям, пока не констатировала, что мне, по большому счету, все равно.

Как будет, так будет, сказала я себе, после чего с головой окунулась в домашние хлопоты.

С удовольствием смотрела на то, как преображался большой дом – мужчины двигали мебель, горничные расставляли повсюду вазы с цветами, которые я принесла из сада и небольшой оранжереи, а проснувшаяся спозаранку Лиззи собрала еще и огромную охапку полевых цветов.

Служанки натирали столовое серебро и разворачивали накрахмаленные скатерти из запасов тети Прим.

Из столицы Уилсоны привезли кое-что из посуды, но этого могло не хватить, поэтому я достала из буфета припрятанный арцанский сервиз на пятьдесят персон – примерно столько гостей и ожидалось в доме.

Несмотря на то, что Азалия Уилсон сразу же по приезду объявила нас крысами, мы сохранили тонкостенные фарфоровые тарелки и кружки еще с тех чудесных времен, когда «Поющая Ива» принадлежала настоящим Уилсонам.

К тому же после завтрака слуги собирались натереть полы в бальном зале мастикой, тогда как я думала подготовить комнаты для отдыха.

Мужчины тем временем запрягли коляску, собираясь отправиться в Ровердорм за покупками.

Список вышел огромный, к нему прилагался мешочек с деньгами – Азалия Уилсон не собиралась потчевать гостей тыквой и кабачками с нашего огорода, наказав привезенной кухарке, миссис Таре Барбери, приготовить то же самое, что подавали в лучших домах столицы.

Этим повариха и занималась, причем вместе с моей Уной.

Признаюсь, я немного переживала из-за того, как они поладят, потому что характер у Уны был нисколько не покладистым. Но трения, последовавшего за ним возгорания, после чего взрыва не произошло – еще вечером миссис Барбери вероломно попыталась захватить власть на кухне, но была разбита в пух и прах, и теперь они… готовили вместе.

Уж и не знаю, что между ними произошло, но обе прониклись взаимным уважением.

Подбор книги