Энн Херрис — «Пленница пиратов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пленница пиратов читать онлайн

Обложка книги Пленница пиратов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После внезапной смерти своего юного супруга дочь испанского дона красавица Марибель не хочет снова вступать в брак, но отец принуждает ее. Желая завладеть состоянием, доставшимся дочери от мужа, он отправляет Марибель в Англию к жениху, которого она никогда не видела. По пути на корабль нападают пираты и красавицу захватывают в плен. Капитан пиратов сразу обращает на себя ее внимание. Он очень красив, к тому же единственный сын английского лорда. Однако из-за ложного обвинения в государственной измене Джастину грозит виселица. Молодые люди не в силах сдержать пожар охвативших их чувств. Любовь помогает преодолеть невероятные препятствия, встающие на пути к счастью.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Вы не должны волноваться. Я найду способ доставить вас в Англию, даже если все мои корабли будут уничтожены. – В его голосе прозвучали нотки презрения, и она поняла, что он считает ее эгоистичной.

– Я вовсе не имела в виду… – начала Марибель, но ее голос заглушили крики Анны, которая махала руками, указывая на порт. Они увидели, что некоторые дома повреждены, и эти повреждения не могли быть ничем иным, кроме следов пушечных ударов. – Кто мог сотворить такое?

Судя по всему, нападение уже закончилось. Люди в отчаянии метались по берегу, пытаясь не допустить распространения пожара.

Горевшие корабли, похоже, уже нельзя было спасти, но на берегу люди выигрывали схватку. Марибель бросила на Джастина вопросительный взгляд.

– Почему на этих людей напали?

– Мы пираты, врагов нам не занимать, – ответил он, и она заметила, как побелели его губы. – Напасть мог любой из них. Когда мы доплывем до берега, узнаем больше. Кем бы ни были нападавшие, они постарались нанести максимум вреда с моря, а потом быстро уплыли, не дожидаясь ответного удара.

Трусливые крысы! Гореть им в аду!

Марибель вздрогнула. Что-то в голосе Джастина заставило ее почувствовать, что в произошедшем он винит ее. Она не могла дождаться, когда они доберутся до берега. Порту нанесли серьезный урон, и наверняка кто-то из людей пострадал. Ей хотелось бы как-то помочь – тушить пожар или ухаживать за ранеными.

Повсюду царила суета и хаос. Марибель встала в цепочку людей, передававших ведра с водой, и, забирая ведро у стоявшей рядом женщины, спросила ее, что произошло.

– В гавань зашли три корабля. Сначала мы не придали этому значения, но потом увидели, что несколько наших кораблей горят. Нападавшие действовали очень ловко и осторожно и при этом старались нанести как можно больше вреда. Когда мы это поняли, мужчины выкатили пушки, которые у нас есть для защиты гавани, и начали стрелять по кораблям чужаков. И тогда те открыли огонь по домам. Некоторые из наших людей, взяв пистолеты и шпаги, попытались доплыть до них, но их расстреляли.

Потом, когда чужаки увидели, что огонь может перекинуться на их корабли, они развернулись и ушли."

"– Я была на другой стороне острова. Один или два раза мне казалось, что я слышу приглушенные выстрелы, но я подумала, что это шумит море, – сказала Марибель. – И много людей пострадало?

– Есть раненые, а несколько человек убиты, в основном те, кого накрыло первым ударом, и те, кто пытался добраться до нападавших вплавь.

Подбор книги