Энн Херрис — «Пленница пиратов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пленница пиратов читать онлайн

Обложка книги Пленница пиратов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После внезапной смерти своего юного супруга дочь испанского дона красавица Марибель не хочет снова вступать в брак, но отец принуждает ее. Желая завладеть состоянием, доставшимся дочери от мужа, он отправляет Марибель в Англию к жениху, которого она никогда не видела. По пути на корабль нападают пираты и красавицу захватывают в плен. Капитан пиратов сразу обращает на себя ее внимание. Он очень красив, к тому же единственный сын английского лорда. Однако из-за ложного обвинения в государственной измене Джастину грозит виселица. Молодые люди не в силах сдержать пожар охвативших их чувств. Любовь помогает преодолеть невероятные препятствия, встающие на пути к счастью.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Но что будет с остальными? Для них вы тоже получили помилование?

– Нам всем простили участие в бунте. Ее величество предлагала мне документ, который позволил бы нам плавать на правах каперов, если мы захотим. По секрету она призналась мне, что опасается Испании. Если могущество этой страны слишком усилится, ее король может положить глаз на английский трон. А что до португальских купцов, то всем известно, что они не желают делиться своими секретами о торговле с экзотическими странами Востока.

– Да, тут можно хорошо поживиться… – Хиггинс понимающе кивнул.

Он знал, как все остальные завидовали португальцам, сумевшим наладить выгодную торговлю с Востоком. – Но вы ведь не собираетесь этим заниматься, даже под королевским флагом, верно?

– Нет, я не стану предлагать Марибель разделить жизнь с капером. Ей нужен дом, она леди и заслуживает, чтобы с ней обращались как с леди.

Хиггинс задумался.

– Мы с Анной… мы тоже думаем где-нибудь осесть. Сначала мы хотели завести факторию на острове, но… – Он потер пальцами переносицу.

 – Я говорил с людьми, которые направлялись в Новый Свет.

– Испанцы наживаются на серебре и золоте, которое отбирают у инков и других племен, но вы не сможете с ними соперничать.

– Нет, те люди, о которых я говорил, мечтают не о серебре и золоте, они хотят иметь свободу и землю, чтобы жить плодами своего труда. Они рассказывают об огромных лесах, где водится много дичи, о поселениях, где новички смогут построить себе дома и начать жить вдали от старых предрассудков и несправедливых законов… о стране, где все люди равны и каждый может заработать себе состояние.

– И ты веришь, что эти идеалы осуществимы? – с сомнением спросил Джастин.

– Может, мне и простили бунт, но в Англии есть люди, у которых долгая память. Меня могут повесить за то, что я украл кусок хлеба. Меня могут арестовать за то, что я говорил с аристократом не так, как положено. Поэтому я решил, закупив груз, плыть в Новый Свет, и знаю, что в команде есть и другие, кто подумывает об этом.

Раз люди там селятся, значит, нужны будут корабли, чтобы привозить товары.

– Ты заведешь факторию?

– Да, рассчитываю, но мне понадобятся регулярные поставки и тот, кому я смогу доверить пополнение запасов, по мере того как я буду распродавать товар. Я не знаю, как вы собираетесь поступить с «Непокорным». А еще есть «Госпожа Сюзанна»… хотя ее вы обещали отдать команде."

"– Я мог бы выплатить им ее цену деньгами, но сам еще не уверен в своих дальнейших планах.