Александра Каплунова — «Госпожа Доктор»: читать онлайн бесплатно полную версию

Госпожа Доктор читать онлайн

Обложка книги Госпожа Доктор
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Бюрократия! Чтоб её!Я хотела лечить детей, а вместо этого заполняю бумажки! В очередной вечер, возвращаясь с работы в городской поликлинике, я была так зла, что не заметила несущийся автомобиль...Когда очнулась, поняла, что получила второй шанс в другом мире. Я стала служанкой в богатом поместье. Однако теперь мне придется бороться с врачом-шарлатаном, который своей ложью едва не сгубил жизнь больной племянницы моего хозяина.Я не могу молча играть роль служанки! Но что сделает таинственный лорд - дядя девочки - когда узнает, кто я..?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мужчины осторожно опустили его на кровать, а затем, услышав от меня, что больше их помощь не требуется, вышли. Бэни, уходя последним, бросил на меня хитрый взгляд, но ничего не сказал.

Когда дверь закрылась, я осталась одна в его комнате, и внезапно меня охватило чувство неловкости. Это было слишком… интимно.

Я сделала глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки. Я не могла уйти. Мне нужно было следить за его состоянием, по крайней мере, ближайшие несколько часов.

– Ты выглядишь так, будто готова сбежать, – сказал он, наблюдая за мной.

Он снова хитро улыбался.

– Просто… я должна быть здесь, – ответила я, подходя ближе. – Я должна убедиться, что с тобой все будет в порядке.

– Тогда оставайся, – тихо сказал он. – Мне спокойнее, когда ты рядом.

Эти слова снова заставили меня почувствовать дрожь, но я кивнула, присаживаясь на стул у его кровати. Впереди была долгая ночь. Хорошо, что я успела поспать.

Ладно, это всего лишь комната. И я здесь не ради чего-то личного, а чтобы следить за его состоянием.

Я подошла ближе и потянулась поправить ему подушки, как обычно делала с Люсиль, когда она еще проводила долгие часы в постели, но тут поняла, что лорд Локвуд вовсе не маленькая девочка, а его лицо оказалось снова слишком близко от моего.

Губы тотчас закололо теплыми иголочками, напоминая, чем мы только что занимались в гостиной.

– Что-то не так, Анна? – слегка приподнял он бровь, видимо, развлекаясь моим смущением.

– Нет, – быстро ответила я, отворачивая взгляд.

– Я просто… проверяю, удобно ли тебе.

– Удобно, – проговорил он, но его голос был теплым и чуть насмешливым. – Уж точно лучше, чем на диване. Хотя ты могла бы остаться рядом, чтобы убедиться в этом окончательно.

Я бросила на него строгий взгляд, но он только усмехнулся."

"– Я останусь, – сказала я, стараясь звучать спокойно. – Но только чтобы следить за твоим самочувствием. Не вздумай снова напрягаться или двигаться.

Он слегка кивнул, но в его глазах все еще плясали смешливые огоньки.

Кажется, у Рейнадра появилось новое развлечение.

– Как скажешь, Анна, – произнес он, прикрывая глаза.

Я закатила глаза, но ничего не ответила. Просто уселась в кресло рядом с кроватью, собираясь провести здесь ночь. Ведь, несмотря на его веселость, я действительно очень волновалась за него.

Я проснулась от веселого, звонкого голоса Люсиль. Ее смех разносился по комнате, словно солнечные лучи, пробившиеся сквозь тяжелые бордовые шторы.