Госпожа Доктор читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
– Дядя Рей сказал, что взял отпуск чтобы побыть с нами!"
"От таких заявлений я опешила.
– Юная леди! – Я строго глянула на нее и уперла руки в бока. – Кажется, я настоятельно просила вас сохранять спокойствие, пока вы еще недостаточно окрепли!
Рейнард деловито снимал колпаки с тарелок.
– Простите, Анна, это я привел ее в такое состояние, – покаялся Рейнард, глядя на меня через плечо с нарочито виноватым видом.
Люсиль, впрочем, почти сразу взяла себя в руки. Даже немного расстроилась. Я ощутила укол вины.
– Тогда еще ровно десяток прыжков, – нравоучительно добавила я, придав голосу тепла.
– Я уже кушать хочу, – она сползла с постели и прямо в ночной сорочке отправилась за стол.
Я лишь вздохнула и, когда она уселась за стол, накинула ей на колени теплый пуховых платок.
– Позавтракаешь и пойдем гулять, – предложила ей. На лорда Локвуда я старалась не смотреть, потому что сердце начиналось биться, словно ошалелое. А сейчас точно было не время для разговора.
– А меня в компанию возьмете?
– Дядя Рей! Ты пойдешь с нами?
– Если госпожа Анна не против, – он заглянул мне в лицо, и я поняла, что за этим вопросом стоит нечто большее, чем просто вежливость.
– Не против, – я позволила себе легкую улыбку, но тут же отвела взгляд и переключилась на малышку. – Но ты должна съесть всю кашу и выпить настой.
– Он го-о-орький, – она скривилась. Но глядя на эту мордашку мы с Рейнардом одновременно рассмеялись…
– Встретимся внизу, – Локвуд кивнул и снова коснулся меня мягким взглядом.
От тепла в его глазах, мне становилось тяжело дышать…
Я кивнула, проводив его взглядом.
Глава 19.1
Когда мы спустились на первый этаж, Рейнард уже ждал у входа, как всегда безупречно одетый. При взгляде на него любой бы понял, что это настоящий лорд. И дело было даже не в дорогой ткани черного сюртука или позолоченных пуговицах, вовсе нет. То, как он держался, осанка, прямой взгляд, уверенность и стать… Раньше я не совсем понимала, что значит выражение “настоящий аристократ”, но глядя на лорда Локвуда, понимание приходило само.
При всем при этом, стоило отдать должное, что он не был из тех изнеженных франтов, или белоручек, что никогда не держали ничего тяжелее батистового платка. Я даже несколько раз видела из окна, как лорд Локвуд помогал рабочим, в том числе и когда дело касалось переноса тяжестей…
– Дядя Рей! Мы готовы! – Люсиль уже не терпелось отправиться в парк.