Екатерина Стрелецкая — «Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной (СИ) читать онлайн

Обложка книги Герцогиня на год, или Пробный брак с призванной (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я должна была погибнуть, но оказалась в другом мире... чтобы стать женой мрачному герцогу. Судьба сыграла с ним злую шутку, предназначив ему в невесты меня. И старая добрая сказка «Красавица и Чудовище» заиграла новыми красками. Одно радует, что весь этот фарс будет длиться всего год, а потом долгожданная свобода! Но захочу ли я её через год...     В книге есть:   попаданка   суровый герой   большие и маленькие радости быта и магического мира   ХЭ гарантирован
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если кто-то в чём-то хорош, почему бы этим не воспользоваться, минимизировав затраты? Если вдруг расчёты вашей стороны ошибочны или месторождение имеет какие-то свои особенности, что мешает срок аренды заключить, например, на пару лет с условием дальнейшего продления, если обе стороны окажутся довольны сотрудничеством и не захотят его прекратить?

– Знаете, даже никогда не думал в эту сторону. Интересный вариант. И особенно необычно услышать его из уст прекрасной женщины.

– Вы мне льстите, Ваша Светлость. Я всего лишь рачительная хозяйка.

.."

"Герцог Нэрей незаметно перевёл разговор на сельское хозяйство, но я прекрасно видела, как ему не терпится обсудить вариант аренды со своим отцом. Под конец молодой человек извинился и откланялся, заметив, что не стоит ему так долго стоять под испепеляющим взглядом герцога Рогенборна, иначе может превратиться в прах, который отошлют в коробочке в его родной Ленгерай.

Рассмеявшись шутке, я «приняла извинения» и подождала, когда Адам подойдёт.

– И о чём вы тут так долго беседовали, Эмилия?

– Если вкратце, то я тебя «отмазала» от танцев.

Герцог Нэрей хотел пригласить меня, но ведь не станцевав с тобой, это выглядело бы оскорблением...

Адам склонился к самому моему уху и шепнул:

– Вот за это огромное тебе спасибо! Я совершенно не умею танцевать!

– А я не знаю ни одного местного танца! Вот бы мы смотрелись в глазах других!

Тихонько посмеиваясь, мы указали подошедшему слуге на закуски. Незаметно я развернула Адама так, чтобы он заслонил меня от секретаря герцога Мерая и быстро затараторила:

– Адам! Быстро выведи меня из зала и предупреди Томаса, чтобы присоединился к нам как можно быстрее.

Сильно не вертись, у меня есть подозрения, что один из секретарей посольства умеет читать по губам.

Однако Адам, галантно предложив мне свою руку, с улыбкой ответил:

– Миледи, как вы смотрите на то, чтобы немного развеяться? Например, немного прогулявшись по саду?

– Разве что не более четверти часа, не хотелось бы отрывать вас надолго от наших гостей, милорд.

А затем Адам шепнул мне на ухо:

– Пока будут плутать по бесчисленным лестницам, чтобы понять, какой именно мы ушли, поговорим в кабинете Томаса. Запасном...

Мне даже не пришлось мучиться, чтобы изобразить румянец на щеках. Знает же, стервец, как его борода меня щекочет.

Незаметно нырнув в одну из ниш, за которой скрывалась дверь в тайный ход, за одним из поворотов увидела Томаса, приложившего палец к губам. Через две минуты мы уже сидели в небольшом кабинете.

Подбор книги