Огненный поток читать онлайн
- Жанр: Исторические книги, Исторические приключения
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
На борту транспортного судна выяснилось, что второй роте бенгальских волонтеров опять крупно повезло — никого даже не ранило, если не считать ссадин и порезов. Пострадал только молодой лейтенант — при штурме укреплений Северного Вантуна он упал с лестницы и сильно повредил спину. Капитан Ми сам доставил раненого на транспортный корабль и не покидал его, даже не сменив забрызганную кровью форму.
После переклички Кесри спросил капитана:
— Что будет с лейтенантом, сэр?
— Я отправлю его в плавучий лазарет, а завтра беднягу перевезут на Ша Чау или Гонконг.
Кесри отошел к сипаям, с главной палубы завороженно следившим за взрывами в фортах Тигриной пасти. Из зачарованности их вывели крики ласкаров, которым требовалась помощь в подъеме на борт чего-то необычайно тяжелого.
Кесри и еще пара солдат с таким усердием налегли на ворот, что кузов с грузом взлетел аж к подъемной стреле лебедки, выявив свое содержимое — то был не ящик или мешок, но невероятно тучный человек.
Лебедку вдруг заклинило, и гость завис в раскачивающемся кузове подъемника.
"Похоже, небеса с ним были в сговоре, ибо на мгновенье облака расступились, и солнечный луч, выглянувший в оконце, озарил кузов. Однако внешность видения была до того странной, что даже яркий свет не позволил определить его пол, — неохватное тело, от горла до пят укутанное в просторный шафрановый балахон, огромная голова, брыластые щеки, копна развевающихся волос.
И тут вдруг подвешенное существо мужским голосом издало громоподобный клич:
— Хе Радхе, хе Шьям!
Призыв нашел отклик в душах сипаев, хором рявкнувших в ответ:
— Славься, Радхе, славься, Шьям![99]
После сего вопля лебедка внезапно починилась, ворот пришел в движение, и гость плавно опустился на палубу.
Вся сцена длилась не больше минуты, но чрезвычайно взбудоражила Кесри, который, так и не вспомнив, где видел этого человека раньше, неожиданно для себя выпалил:
— Кто ты такой?
— Мое имя Бабу Нобо Кришна Панда, — был ответ.
Едва прозвучало последнее слово, как все встало на свои места, все обрело смысл — и яркие одежды, и священный призыв, ибо «панда» — сродни пандиту, то бишь брамину.