Анна Ликина — «Огненная бестия для ветреного (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Огненная бестия для ветреного (СИ) читать онлайн

Обложка книги Огненная бестия для ветреного (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вторая книга рассказывает о путешествии пяти вампиров в горный шахтерский городок для расследования загадочных убийств. Каждая новая зацепка вызывает еще больше вопросов. Кто же загадочный и жестокий убийца?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И ты предлагаешь мне жениться? Нет уж, лучше я буду соскребать себя, как и раньше с постели ранним утром.

Деймон скривился. Джереми улыбнулся. Вошедший в кухню Дерек как-то печально посмотрел на Дарка, но быстро отвел взгляд. Данный момент заметила только Лина.

— Мы едем или нет? — повторил свой вопрос Деймон.

— А, как же завтрак? — удивленно спросил Дарк, погладив рукой живот.

— Тебе всегда бы только пожрать — проворчал Дерек.

— Молодой растущий организм требует много энергии — возмутился в ответ Дарк.

Лина посмотрела на него.

Н фоне друзей он был худым. Учитывая, что все вампиры были подтянутыми и жилистыми, то если сравнить Дарка с каким-нибудь оборотнем медведем, он будет выглядеть и подавно тощим. Проследив за взглядом Лины, Дерек тоже подчеркнул для себя, что нужно срочно что-то делать с другом и его страданиями.

— Позавтракать можно и в городе. Ехать будет проще на двух магмобилях. Так что Дарк, пересаживаешься к нам.

— Пусть лучше Дрейк к вам садиться, я же могу ваше общество терпеть очень дозированно.

Лине же напротив хотелось ехать в магмобиле с Дрейком, но не высказывать же это вслух? Она робко взглянула на внезапного любовника.

— Дарк, после заражения Деймона опасным вирусом занудства, разницы с кем ехать уже нет — спокойно заметил Дрейк, поглядывая на Лину.

— Шердай, я и забыл. Ладно, поеду с вами.

Уже минут пятнадцать они пробирались по скалистому берегу моря.

— Шахту забросили потом что дойти до нее не смогли? — непрерывно зевая спросил Дарк.

Лина посмотрела на него как на умалишённого.

— Нет конечно. До нее добирались по воде, на лодках. Туда же ходили баржи для загрузки магических кристаллов. Почему ее забросили, я честно сказать никогда не задумывалась. Это было еще до моего рождения.

Вход в шахту был частично завален обломками горных пород. Лина хотела зайти первой, но Деймон остановил ее, схватив за руку.

— Стоп. Только после меня — принц обернулся на друзей. — Остальные тоже.

И прошел в глубь. Лина замерла на месте.

— Деймон, что-то не так? — настороженно спросил Дерек.

— Ты, не поверишь. Я даже смогу тебя очень сильно удивить — послышался тихий голос Деймона.

— Что за манера говорить загадками?! — возмутился Дарк. — Я уже сгораю от любопытства.

— Это не страшно, фениксы ведь восстают из пепла — флегматично заметил Джереми.

Дарк прищурившись посмотрел друга. Уже собирался сказать в ответ что-нибудь едкое, но его опередил принц.

— Я чувствую родственную магию. Слабый отголосок. Но он есть.