Анна Шаенская — «Обреченная невеста. Чужая судьба (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Обреченная невеста. Чужая судьба (СИ) читать онлайн

Обложка книги Обреченная невеста. Чужая судьба (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Болезнь разрушила мою жизнь, но волею судьбы я попала в другой мир. Здесь у меня молодое здоровое тело и сильная магия, а ещё истинная пара в лице владыки драконов. Мечта? Как бы не так! Дракон ненавидит меня и собирается казнить за преступление, которого я не совершала. Я не намерена снова умирать! Придётся пойти против судьбы, выяснить, что здесь происходит на самом деле, а ещё доказать владыке, что я совсем не та, за кого он меня принимает.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Особенно, если однажды сама решила всё забыть, – задумчиво протянула, – теперь понимаю, от былого не сбежать. Так лучше я осознанно верну воспоминания, чем однажды они сами ворвутся в мою жизнь, перевернув её с ног на голову.

– Возможно, вы потеряли память, но не мудрость и жизненный опыт, – Вольгард неожиданно улыбнулся. – Не смею больше задерживать, леди Альена. Спокойной ночи.

Поклонившись, дракон стремительно покинул библиотеку, оставив меня в смешанных чувствах. Похоже, сейчас я прошла какую-то сложную проверку, но.

.. почему мне кажется, что Вольгард почерпнул из этой беседы намного больше информации, чем я?

ГЛАВА 11: Нелегко в учении, ещё хуже в бою

На следующий день, особняк Тайры

Остаток ночи прошёл без приключений. После ухода владыки попросила Кейти отнести подарки в мою комнату, а сама немного побродила по библиотеке, изучая названия приглянувшихся книг и рассматривая картинки. Хотела банально успокоиться и отвлечься, в итоге обнаружила одну странность. Чтение давалось намного сложнее разговорной речи и при попытке изучить хоть страницу текста у меня начинала болеть голова, а буквы расплывались.

На некоторых томах не смогла прочесть даже название! Либо Скарлет не владела языком, на котором они написаны, что маловероятно, учитывая высокое происхождение. Либо Сойран снабдила меня базовой версией переводчика для попаданок и для получения полного комплекта «настроек» нужно было связаться с паучихой.

Идти к гадине на поклон не собиралась. В который раз убедилась, что она предпочитала во всём контролировать своих кукол, выдавая под огромные проценты даже то, что мне полагалось по праву.

Зато на память тела я возлагала большие надежды!

Леди Янгроу никак не могла знать лишь один язык и читать по слогам. Тем более Кейти легко оставила меня в библиотеке одну и предложила забрать заинтересовавшие книги в комнату. Значит ничего редкого и написанного на каком-нибудь забытом диалекте там не было.

Доверившись интуиции, выбрала пару фолиантов на разных языках и утянула в спальню.

Надеялась, что какие-нибудь иероглифы вспомню быстрее, но... увы. Чуда не произошло, а вновь призывать Гаррета не стала. Хотела попытать счастья самостоятельно. Не вечно же его дёргать по каждому вопросу?

Помедитировав немного как перед выступлением, пошла на второй заход. Он оказался успешней и, попыхтев с полчаса мне удалось прочитать названия всех книг, а в одной успела расшифровать аж два абзаца!

Правда после этого у меня дико разболелась голова.

Подбор книги