Обнаженная для герцога (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Ты поженил нас уже, Освальд, — без тени улыбки сказал он. — К чему продолжать фарс? Документы готовы?
Король широко улыбнулся.
— Конечно, сейчас принесут.
Пока я пыталась осознать, что меня только что лишили брачного поцелуя, герцог тихо сказал королю:
— Освальд, дай девочке попрощаться с дядей.
Король мгновенно сбросил с себя весёлость. А я… снова задрожала от его властного взгляда, от полыхнувшей вокруг него величественной силы и королевского могущества.
— Не держи меня за зверя, Себ, — процедил он.
— Да, верно, и я весьма это ценю, — сказал герцог."
"Он протянул королю руку. Тот помедлил… и крепко пожал протянутую ладонь.
— У вас пять минут, пока не принесут документы. А потом чтоб духу вашего не было во дворце, — сжав зубы, процедил король.
Он помолчал и добавил:
— Ты меня понял, Себ? Я пришлю за тобой через два дня. И не приведи тебя предки свалить из столицы и проигнорировать моё приглашение.
— Да, мой король, — серьёзно поклонился герцог.
Король кивнул и, ни на кого не глядя, вышел из часовни.
Герцог приобнял меня за плечи.
— Без вопросов, Лия, — приказал он мне, — и попрощайся с дядей.
Это прозвучало так, что… Не чувствуя на себе никакой контролирующей магии, я бросилась на шею к дяде. Он крепко обнял меня и зашептал:
— Слушай Себастьяна, девочка, он защитит тебя, он хороший человек, Лия, слушайся его во всём, лучше чем меня слушайся, поняла?
Я во все глаза уставилась на него.
— Что происходит, дядя? — дрожащими губами прошептала я.
Он снова меня обнял и также шёпотом ответил:
— Скажем так, я совершил ошибку, целый ряд ошибок, их уже не исправить, но последствия смягчить можно. Это связано с моей службой, маленькая.
Дядя обхватил ладонями мои щёки, наклонился и посмотрел мне прямо в глаза.
— Слушай внимательно, Лия, это важно, — еле слышно прошептал он. — Сейчас, когда тебя защищает Себастьян, мне будет спокойнее. Больше пространства для манёвра, понимаешь? Ваш брак с герцогом полностью законен, всеми силами тебя прошу, не подводи его. И меня не подводи!
Я всхлипнула и закивала.
— Вот и умница.
— Бернард, — раздался сзади ледяной голос герцога. — Время.