Лоретта Чейз — «Обольстительница в бархате»: читать онлайн бесплатно полную версию

Обольстительница в бархате читать онлайн

Обложка книги Обольстительница в бархате
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Это было веселое пари, заключенное между Леони Нуаро — молодой владелицей модной мастерской, одевавшей дам из высшего общества Лондона, и безупречным Саймоном Блэром, маркизом Лисберном. По условиям этого пари Леони предстояло доказать, что новые наряды способны превратить кузину Саймона, некрасивую Глэдис Фэрфакс, в привлекательную особу, не знающую отбоя от поклонников. Ну а ставкой служила картина работы самого Боттичелли… Леони и не подозревала, что вся история с пари — лишь хитроумный план обольщения, задуманного Саймоном с первой же минуты, как он увидел очаровательную модистку на выставке живописи. Дело не в кузине и не в картине — маркиз просто хочет проводить с ней как можно больше времени…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Проблема в том, что даже величайший актер не может выжать сок из камня. Мне давно нужно было понять, что он занимается вымогательством денег у других и живет обманом. Каким? Не знаю. Его план заработка денег — это дождаться следующего удачного броска костей.

Теперь стало понятно, что зачинщики — те двое, которые умыкнули миссис Уильямс из «Воксхолла».

Леони посмотрела на Лисберна. С равнодушным видом тот осматривал комнату, но его поза говорила о другом.

— Я поняла, насколько с ним все безнадежно, — продолжала миссис Уильямс: — Я поняла, насколько была глупа, понадеявшись на его помощь.

Когда его приятель предложил мне устроить сцену поэту, какой у меня был выбор? Он заверил, что лорд Лисберн заплатит кучу денег, лишь бы я убралась.

— За непонятно чьего ребенка? — спросил маркиз. — Как только новость об этом разнесется, все матери-одиночки Лондона столпятся у моих дверей.

— За двадцать фунтов меня здесь не будет. — Повернувшись к нему, она вздернула подбородок. — Я уеду из Лондона немедленно, если смогу.

Меня тошнит от него, и от его друзей, и от их блестящих идей. Он пообещал все решить с вами и поэтом. Прошло уже несколько дней, а от него ни слуху, ни духу. А мне нужно платить за жилье, и нам с дочерью необходимо что-то есть.

— Я дам вам сто фунтов, — остановил ее Лисберн. — Но у меня есть дополнительные условия.

* * *Миссис Уильямс была хорошей актрисой, она сама так сказала. Если ее испугала возможность разоблачения или арест, она умело это скрыла. Во всяком случае, от маркиза. Но ей не удалось полностью скрыть потрясение, когда он предложил ей сто фунтов.

Двадцать фунтов она считала огромной суммой. Лисберну было известно, что некоторые мужчины платят не больше двадцати шиллингов в год на своих внебрачных детей.

— Во-первых, мне нужно имя отца ребенка, — заявил он. — Нам известно, что это один из тех двоих.

На ее лице читалась борьба между нуждой и страхом.

— Если я вам скажу, у меня не останется возможности держать его на коротком поводке, — наконец произнесла женщина.

 — Они предупредили меня…

— Они — жулики, — отрезал Лисберн. — Оставьте их на меня.

— Я не могу этим рисковать, — покачала головой миссис Уильямс. — По закону, ребенок принадлежит отцу. Он может забрать дочь у меня. — Она покусала губы. — Бьянка ему совершенно безразлична. Он отправит ее в сиротский приют и забудет о ней.

— Позвольте, я разберусь с ними, — вновь предложил Лисберн.

— Забудьте об этом, — тут заговорила Леони. — Имя отца нам совершенно не важно.

Подбор книги