Никогда не отпущу. Месть изменщику читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
- Надеюсь, что ты не станешь проводить с ней время, - мило улыбнувшись ему, заявила Ливи.
Мэтт снова не успел ничего ответить. Подошёл её очередной партнер на танец и увел Оливию в центр залы. Нет, балы не для него! Слишком тяжело выпускать её руку, позволяя другому касаться её тонкой талии. Мэтью с трудом сдержал стон, когда заиграл скандальный вальс, который постепенно переставал быть редкостью в столичных домах.
- Ты бы не шептался со Стефани по углам, - услышал он голос Филиппа, - ты снова даёшь повод для сплетен.
Мэтью резко повернул к нему голову.
- Надоели вы мне все с вашими поучениями. Я не изменяю Ливи.
- Но ты её позоришь.
- Чем? Что собака, которую я ей подарил была похожа на собаку Сью?
- Это и была собака Сью! - гневно рявкнул Филипп.
- Не была. Я избавился от неё. Теперь время перестать преследовать меня с нравоучениями.
- Надеюсь, что спустя пару недель ты не окажешься в постели леди Стефани. Она весьма напориста, когда кого-то хочет отбить.
- Не окажусь, - тяжело вздохнув, сказал Мэтт, уверенный, что не позволит Стефани соблазнить себя.
Оливия не заслужила такой участи. А для того, чтобы снять напряжение, у него всегда есть Мэри.
Глава 7
Филипп оказался прав. Стефани не переставала преследовать Мэтью, ясно давая понять, какое удовольствие она может ему доставить, стоит только ей уступить."
"Виконт старался держаться от неё подальше. Но всякий раз возвращаясь с очередного бала и прощаясь с женой,Мэтт вызывал к себе Мэри, стараясь избавиться от наваждения.
Вот и сейчас, прибыв с Оливией на бал, который давала Маркиза Нотенгейл, Мэтью понял, что в этот вечер ему не будет покоя. Помимо того, что Стефани открыла на него самую настоящую охоту, едва вступив на порог игровой комнаты(единственного места, куда не могла свободно попасть бывшая любовница) и убедившись, что Ливи находится в компании хозяйки этого вечера, виконт увидел графа Филда и его приятелей,тех самых зачинщиков злаполучного пари.
- Нортвуд, вам жутко везёт! - приблизившись, заявил граф.
Его лицо не скрывало хитрой усмешки, которая мгновенно вывела Мэтта из себя, но он старался сохранить хладнокровие. Никто не узнает о Мэри, а значит, ему нечего бояться.
- Неужели? И в чём же заключается моё везение, Филд, может быть, вы меня просветите? - шутливо поинтересовался виконт, стараясь вести себя как обычно.
- Пари... Все, исключительно все ставили на то, что вы не продержитесь и месяца, а завтра как раз наступает этот самый день.