Мария Шарикова — «Никогда не отпущу. Месть изменщику»: читать онлайн бесплатно полную версию

Никогда не отпущу. Месть изменщику читать онлайн

Обложка книги Никогда не отпущу. Месть изменщику
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Она - невинность и чистота.Он - грех и порок.Он не имеет права её любить, а она твёрдо намерена стать частью его жизни.Что же победит?Её упрямство или его попытки остаться равнодушным?Эпиграф - Не всегда исполнение желаний приносит счастье...М. Шарикова
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Долго выбирая среди разнообразия тканей, фасонов и оттенков, Оливия остановила свой выбор на платье цвета гортензии.

И сейчас, входя в бальный зал Гордонов под руку с братом и идущей поблизости леди Агатой, девушка поняла, что не ошиблась с выбором. Нежно-розовый шёлк мягко струился по телу, идеально подчеркивая её достоинства и выделяя среди юных дебютанток, впервые проводящих в столице свой сезон.

- Оливка, вижу твои поклонники уже готовы атаковать тебя. Уверена, что сможешь с ними справится, или мне остаться с тобой? - шутливо поинтересовался герцог, собираясь оставить сестру и перекинуться парой слов со своими знакомыми.

- Тай, ты сомневаешься в моих способностях? Я прохожу через это уже четвертый год, - раскрывая веер, заявила Ливи, заметив направляющихся в её сторону молодых людей.

Среди них выделялся граф Стоунхэм, но Оливия предпочла бы ещё какое-то время не видеть его, чтобы настроить себя на предстоящий танец и ужин.

- Леди Оливия, добрый вечер, - приблизившись, произнёс граф.

- Добрый вечер, милорд, - отозвалась Ливи, делая положенный реверанс.

Краем глаза она заметила входящего в зал Мэтью.

В её голове моментально созрел шальной план, который должен наверняка помочь ей не обращать на него внимания. Она должна это сделать, ведь ему нет до неё совершенно никакого дела!

- Милорд, вы не окажите мне любезность? - сказала она, когда лорд Стоунхэм склонился, чтобы поцеловать её ладонь.

- Всё, что угодно, миледи! - подняв голову, заявил молодой человек, улыбаясь своей безукоризненной улыбкой.

- Проводите меня на свежий воздух! - Ливи взмахнула длинными ресницами, прекрасно зная, как её красота действует на графа.

Он был готов ловить каждое сказанное ею слово, а просьбу проводить её на террасу мужчина и вовсе воспринял как знак благосклонности.

Спустя пару минут они оказались на улице, и Оливия почувствовала, как былая смелость медленно покидает её.

Одно дело думать о том, как она останется наедине с совершенно незнакомым мужчиной, и совсем другое - действительно оказаться с ним рядом.

На террасе было безлюдно. Те несколько пар, что прогуливались здесь совсем недавно, спустились в сад, и Ливи начала нервно оглядываться вокруг. Она понимала, что играет с огнём, но отступать назад было поздно. Тем более, когда граф осторожно привлёк её к себе, и его губы прильнули к её губам.