Лика Семенова — «Невеста тирана (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста тирана (СИ) читать онлайн

Обложка книги Невеста тирана (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джулия не могла и вообразить, чем обернется для нее помолвка сестры с Фацио Соврано, молодым тираном Альфи. И вот, вместо прекрасной Марены она сама вынуждена принять из его рук помолвочный цветок. Узы не разрушить слезами или словами, и лишь условленный срок отделяет от ненавистного замужества. Но так ли Фацио жесток, как гласит молва? И что за тайна скрыта в его черных глазах?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Интересно, помнил ли, как бросался? Какой же он все-таки огромный и толстый… И какой противный… Джулия поражалась сама себе — ни малейшего желания приласкать, хотя с самого детства она проникалась нежностью к любому зверю. И большому, и малому.

Тираниха задрала подбородок еще выше, смерила Джулию ледяным взглядом:

— Что же вы тут делаете, моя милая?

Джулия сглотнула:

— Я любовалась домом, сеньора.

— Поэтому задирали ноги, как непотребная девка?

Лицо тут же загорелось. Джулия невольно опустила голову. Успела лишь заметить, как Розабелла прыснула в кулак и все же хихикнула в голос, не совладав с собой.

Сеньора Соврано сделала шаг вперед:

— Так что вы делали? Отвечайте немедленно.

Джулия выдохнула и решительно подняла голову. Она не делала ничего, за что должна бы краснеть или оправдываться. Тогда почему так стыдно и неловко?

— Я танцевала гальярду, сеньора.

Лицо тиранихи вытягивалось на глазах.

— В этом доме праздник?

— Нет, сеньора. Просто сегодня… хороший день.

Сеньора Соврано вновь метнула быстрый взгляд на Доротею.

Та побелела и, кажется, сжала зубы. Этой-то что не нравилось?

Тираниха нарочито глубоко вздохнула:

— Чем же он так хорош? — она снова и снова поглядывала на Доротею, будто это было важно.

Джулия молчала, она не могла ответить правду, а другого ответа не было.

Сеньора Соврано кивала каким-то своим мыслям:

— Значит, в вас, моя милая, никакого уважения к чужим утратам? Вы танцуете в то время, когда дом погружен в траур и скорбит?

Джулия снова молчала — глупо было оправдываться, когда тираниха все выворачивала подобным образом.

Что ей надо? Зачем цепляется? Но и слушать все это было невыносимо. Джулия подняла голову:

— Позвольте мне уйти, сеньора, я как раз возвращалась к себе.

— Откуда?

Что ей отвечать?

— Эта галерея ведет на половину моего сына. И последней прачке в этом доме известно, что нельзя ходить туда без позволения хозяина. Так что там делали вы?

— Я этого не знала, сеньора. Но впредь буду знать, чтобы не повторять ошибок. Я все поняла.

За спиной послышались шаги, и Джулия обернулась, увидев приближающегося Дженарро.

Тот подошел, поклонился тиранихе:

— Мое почтение, сеньора Антонелла.

Та уже не обращала на Джулию никакого внимания, сосредоточилась на камердинере:

— Так что ты мне ответишь? Сын примет меня?

Дженарро вновь склонил голову:

— Прошу простить, но у меня нет таких распоряжений, сеньора. Похоже, не сегодня.

— Ты сказал, что это важно?

— Конечно, сеньора. Сказал в точности так, как вы велели.

Подбор книги