Невеста тирана (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Невеста тирана (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Лика Семенова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Невеста тирана (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Устало откинулась на спинку кресла и стыдливо пыталась прикрыть ладонью изуродованный участок кожи. В ней, наконец, промелькнуло что-то настоящее. Собственная красота — единственное, что когда-либо заботило мать… Даже дети оставались где-то далеко позади.
— Так чему в ваших исканиях мешал зверь?
Она вздохнула, хотела, было, вернуть шемизетку на место, но передумала, выставляя свое увечье, как вызов.
— Оно начало расползаться…
Фацио сцепил зубы, видя, что мать попросту игнорирует вопрос. Но она уже сказала достаточно.
— И поэтому вы решились на убийство? Надеялись, что вас это спасет?
Мать картинно нахмурилась:
— Чем мне здесь поможет смерть какого-то зверя? Повторяю еще раз: я не виновна. В твоем присутствии Доротея скажет все, что угодно.
— Не зверя. — Фацио покачал головой. — Моего отца.
Мать испуганно замерла, словно ее заморозили, наконец, выкатила остекленевшие глаза:
— Что?
Фацио опустил голову, молчал. Признания ему не были нужны — он уже получил непреложные доказательства.
Он посмотрел на Джулию, опустившую голову. Одна мать изыскала способ, чтобы оберегать с того света, а другая — лишь уничтожала и отравляла все, к чему прикасалась.
Фацио повернулся, чувствуя, как от напряжения заломило над переносицей:
— Мне все известно, матушка. Я не желаю ни ваших оправданий, ни ваших слез.
Она подалась вперед:
— Фацио, опомнись! Я не виновна! Не виновна!
— Я не запятнаю своей и вашей чести.
Мать тут же переменилась, желчно скривилась, вытянула шею:
— Чтобы твоя… — она сморщилась, будто сглатывала желчь, — жена… Будущая жена… не предстала лгуньей?
Она уже ничего не отрицала… будто мигом позабыла, что надо отрицать."
"— Прекратите изворачиваться, матушка.